An bhfuil sé i bhfad an iomarca dul ar ais go dtí na bunghnéithe?

Fiú íomhá chomh ridiciúil sin... (CG)

Fiú íomhá ridiculously simplí mar seo、Tá mé ag déanamh le gach rud atá déanta agam、Thóg sé uaireanta a tharraingt。ar a dtugtar illustrator、Is aip é a bhfuil aithne ag gach duine air de réir ainm.。Tá íomhánna Illustrator uaslódáilte agam arís agus arís eile ar an mblag seo.、Is í an íomhá seo an ceann is ridiciúla i bhfad.。Mar shampla, an dearadh DM don taispeántas faoileán gorm.、I ndáiríre, tarraingíodh é ag baint úsáide as an maisitheoir céanna.。

Teagaisc oifigiúil don aip seo、Tharraing mé é trí aithris a dhéanamh ar chéim 1 den réamhrá.。Tá mé ag baint úsáide as Illustrator le breis agus 20 bliain.、Bain úsáid as aip eile agus tú ag tarraingt、Níl an ceann seo ach le haghaidh leagan amach。Níor úsáid mé ach cúpla uair sa bhliain é、I gcúl m'intinn, shíl mé, ``If only I could master this thing.、Shíl mé, ``B'fhéidir gur féidir liom rud éigin níos suimiúla a dhéanamh.''。An é sin mar gheall ar an gCoróin? Chuaigh mé ar ais go dtí a bheith i mo thosaitheoirí iomlán.。

Tá uirlis cruth aige seo.、Cruth simplí mar seo、Úsáidtear é le haghaidh péinteáil shimplí, etc.。Nuair a fhéachann tú ar phictiúr de shaineolaí、Conas an cruth simplí seo a úsáid le scil scanrúil、Ar a mhalairt, is féidir a fheiceáil go n-úsáidtear an simplíocht seo mar arm.。—Tuigim, ach、Níor mhothaigh mé mar é a dhéanamh - bhí sé deacair、Tá sé ina hassle、Ag cur san áireamh an t-am a thógann sé chun cuimhneamh air、Shíl mé go raibh sé an-dodhéanta。Fiú amháin anois, níl aon athrú ar mo thuairim.、Ar chúis éigin ghlac mé an chéim、Ba é an cathú a chuaigh isteach i m'intinn, "Dá mba rud é go bhféadfainn é seo a mháistir ..."、B'fhéidir gurb é an fáth go bhfuil m'inchinn ionfhabhtaithe cheana féin ag an choróinvíreas.。

Ag an ráta seo, ní haon ionadh é dá n-éireodh liom am ar bith.。'Cúis mothaím gur leathcheann mé、Tá sé an-deacair - ní spraoi é ar chor ar bith。ach、Sin atá i gceist le staidéar.、Is éard atá i gceist agam, níl agam ach seasmhacht asail, atá ar aon dul leis an duine.。Ní féidir liom mata a dhéanamh ar chor ar bith (fiú anois)、Tá brionglóid agam dá dtuigfinn an mhatamaitic, go bhfeicfinn an domhan ar bhealach difriúil.。Ní féidir liom dúshlán a thabhairt don mhatamaitic a thuilleadh.、Táim ag smaoineamh ar choinneáil amach beagán níos faide.。

sotalach

"Clematis" (CG)

"Arrogant" is "aer conceit" nó "dearcadh a bhreathnaíonn síos ar dhaoine eile."。Maidir le daoine, déarfainn duine nach bhfuil srón air.、Ní cheapann go leor daoine go mbaineann sé leo.。Ach i ndáiríre, is “daoine olc” tú féin agus mé féin.、b'fhéidir。

``Tá mé thar a bheith humhal faoi mo chroí.、Gan choinne, cnáimhseálann tú ... agus cuireann tú do mhianta in iúl go hionraic.。sin é an fáth、Tá mé "macánta" agus "humble"、Sin a cheapann mé、Cad atá cearr le "an bealach a bhreathnaíonn tú ar dhaoine eile"?、Dealraíonn sé go bhfuil sé níos fearr smaoineamh ort féin mar dhuine difriúil ná "an bealach a fheiceann tú tú féin."。

ní thagann mé isteach sa chatagóir "daoine saibhre"、Is cosúil go gceapann go leor daoine (sa tSeapáin) amhlaidh.。Bhuel, i gcomparáid le Bill Gates nó Jeff Bezos.、hug。ach、Sílim go bhfuil thart ar 90% de na daoine a cheapann go bhfuil seomra beag níos mó acu ná an teach béal dorais.。nó、Sílim go bhfuil thart ar 70% de na daoine a cheapann go bhfuil sé beagán níos airde ná an meán don tSeapáin ina iomláine (fiú mura n-oireann sé go matamaiticiúil).、Tá sé seo iomasach)。

Níl go leor airgid agam chun aon rud a theastaíonn uaim a cheannach、De thuras na huaire, níl aon imní orm faoi mo shaol láithreach. Tá daoine a bhraitheann ar an mbealach sin (de réir mo shainmhínithe féin) "saibhir" (sona?)。—Tá sé ceart go leor mura bhfuil aon bhac ort do phasleabhar coigiltis a thaispeáint dúinn.。Is rud mothúchánach é。

-ach、Sin an pointe tosaigh ar "arrogance"。Fiú mura bhfuil i bhfad níos mó airgid agat ná daoine eile、Smaoinigh, ``Tá rud éigin níos fearr agam ná mo chomharsa.''、Éiríonn daoine sotalach go héasca。tá、Is éard atá i gceist le “tuiscint shármhaitheasa” an “síol arrogance”。Ba mhaith le gach duine ar a laghad tuiscint bheag de superiority.、Is dóigh liom go bhfuil sé níos fearr do shláinte mheabhrach freisin.。—Ní thagann sé salach ar a chéile leis an bhféindhearbhú a bheith "macánta" agus "humble."。(ar leanúint ón alt seo)

freagracht féin

Físeán sceitse a chur in eagar, toisc gur tasc neamhchoitianta é seo.、Ag cuimhneamh ceann ar cheann...

Cúpla bliain anuas、Ceann de na focail a úsáidtear go tobann níos minice。An chuid ``féinchabhrach'' de ``féinchúnamh, cúnamh frithpháirteach, agus cúnamh poiblí'' a mhol riarachán Suga ar dtús.。Tá geilleagar an domhain stagnant、Tá an focal féin in úsáid ó am ársa。Anois go bhfuil sé anseo, tá sé ag éirí níos coitianta go tobann.、B'fhéidir gurb é an fáth go bhfuil an bealach ceart smaointeoireachta "an páirtí freagrach a shoiléiriú" bunaithe anois.、Is cosúil nach mar sin atá an scéal、A mhalairt cruinn。i mbeagán focal、Daoine nach bhfuil ag iarraidh freagracht a ghlacadh ar cheart dóibh a ghlacadh、Gearáin nó damáiste? dóibh siúd a dhéanann gearán faoi、In ionad a rá, "Ní hé sin aon cheann de mo ghnó."、Agus an fhreagracht á bhrú ar an duine, ag rá, ``Tú féin atá freagrach as.''、Ag an am céanna, thuig sé féin an bhrí a bhí le éalú as ``féinfhreagracht''.、Is dóigh liom gur úsáideadh é ar dtús leis an nuance a bhaineann le béim a chur air de réir a chéile.。

Is institiúidí poiblí ar nós rialtais áitiúla agus oifigí rialtais beagnach i gcónaí iad siúd a mhaíonn “féinfhreagracht” mar chruthúnas air seo.、Eagraíocht、Eagraíocht cosúil le cuideachta、I mbeagán focal, an taobh riarthóir。Úsáideann tuismitheoirí é seo freisin chun rudaí ar nós “Is ortsa atá an locht!” a rá lena bpáistí ar bhealach rialaitheach.。Go hachomair, is téarma ``ó bharr anuas' é.。

Thairis sin, deirim “féinfhreagracht” anois.、An raibh tráth ann riamh nuair nach raibh daoine coitianta freagrach astu féin? “D’ainneoin an sásamh coirp céanna a bheith agam” ní féidir liom a dhéanamh ○○ = Gan dóthain iarracht = Féinfhreagracht →✕、“Cé go n-éiríonn le mo chomhghleacaí ○○” ▽△ tá sé lag = gan dianiarracht = féinfhreagracht → ✕、"Tá gráid mhaithe á fháil ag an Uasal ◇ i mo rang, ach tá tú dúr = níl tú ag déanamh iarrachta crua go leor = tá tú freagrach → ✕" nár cuireadh iallach ort dul isteach sa chás seo?。"céanna"? “Cúig chorp”? "sásamh"? An ionann “sásamh na gcúig chorp” ach líon na n-arm agus na gcos? Cén chaoi a bhfuil a fhios agat go bhfuil sé "mar an gcéanna"? Ar dtús, tá a n-aghaidheanna difriúil.。Toisc gur comhghleacaithe muid、Níl an timpeallacht mhaireachtála mar an gcéanna fiú.、Tá timpeallacht staidéir gach duine difriúil.。Tá go leor bealaí chun neamhaird a dhéanamh air seo agus an milleán a aistriú go haontaobhach ar dhaoine aonair as gan a dhóthain iarracht a dhéanamh.、Ar tháinig sé seo chun bheith ina ``úsáid nua-aimseartha'' den fhocal ``féinfhreagracht''?。

Má cheapann tú faoi an bealach eile timpeall、An timthriall "Tá mé bocht" → "Tá mo chuideachta féimheach/athstruchtúrú" → "Tá an geilleagar go dona" → "Fiontair bheaga agus mheánmhéide" → "Éagsúlacht ollscoile" → "Droch-thimpeallacht staidéir" → "Tá mé bocht" nó "Tá mé bocht" → "Téann mo chuideachta féimheach" ・ Athstruchtúrú" → "Tá an geilleagar go dona" → "Teip beartais eacnamaíoch" → "Tá an pholaitíocht (teaghlach) go dona" → "Is iad na daoine a toghadh iad na amadán" → “Tá an t-oideachas go holc” → “Ní theastaíonn ó na daoine é” → “Gearrthéarmach “Díreach mar go bhfuilim bocht” → “Toisc go bhfuilim bocht”。Má fhéachann tú ar an tsaighead seo ar gcúl, éiríonn sé níos pearsanta.、De réir mar a théann tú ar aghaidh i dtreo na saigheada, athrófar an t-eintiteas ar cheart dó freagracht a ghlacadh.。Is dóigh liom go dtuigeann tú an bhrí atá le "féinfhreagracht"。

Ní focal é an focal "féinfhreagracht" ba cheart a úsáid i dtreo daoine eile.。Má tá tú i gcónaí é a shealbhú go daingean i do chroí、Is focail iad seo nach gá duit a rá os ard.。“Féinfhreagracht”、Gach uair a fheicim go n-úsáideann polaiteoirí nó na meáin é mar ghnáthnós.、Sílim, "Is cruthúnas é seo nach bhfuilim ag glacadh freagrachta asam féin."。