第11回 青いカモメの絵画展終了です

今日(4/13)16:00 にて無事閉幕しましたご来場の皆さま、Благодаря ти。メンバーの皆さまお疲れ様でした心から感謝申し上げます

いい展覧会だったと思っています。просто、それはわたしが「内側から」見た感想です一人一人が制作上の悩みや技術不足を何とか乗り越えて一つのかたちをつくる同じことをくり返しているように見えても同じことが体力的に出来なくなったりしますからそれをどんな方法でか解決しなくてはなりません絵というものはそういうプロセスを繰り返しながら深さを増していく。В този смисъл、毎回少しずつ個性がにじみ出てくる「いい展覧会だった」と思っています

от друга страна、外側から見ればまた全然違った見方になるでしょうそういう「深さ」はある意味「自己満足」の部類に入ってしまうかもしれません(それはそれでいいのですが)絵画はまず何より「視覚芸術」ですからもっと視覚的な面白さ個性的な試みが大きな魅力なのですきれいで落ち着いた会場ですが若い人たちの影が少ないのはそういったエネルギーの発散が少ないからということにもなるでしょう

メンバーの高齢化はある意味日本全体の流れでもありますが絵を描くことでその流れに逆らいたいものですね身体は年齢なりでも脳=気持は少しでも若くありたいですよねそのための力方法論として絵を描くことを考えましょうそれにはできるだけ若い人たちの絵を見(インターネットを使えるようになりましょう!それだけで頭が少し若返ります!)出来る範囲で真似をしてみることが具体的な方法ですそれが会場をもっと活気づけることにもなるはずです自分の絵を少し壊してみましょうそれが次への一歩です

Петна от черешов цвят

Вече споменах, че изложбата „Синя чайка“ и изложбата за рисуване започнаха ден преди вчера.。Тази скица беше предния ден。Защото времето беше добро、Отидох на близкото пътуване на вишневия цвят на вишъна с мотор, за да променя настроението си.。Винаги се съобщава за NHK всяка година.、Това е, което е известно като „известно място на черешов цвят“.、Това доведе до тежки задръствания、Ако не е близо, тогава не бих си направил труда да отида。

Аз съм всяка година、Покривам това по това време на годината。Писна ми да виждам черешови цветове и други места、"Скициране на хора, които идват да видят черешовите цветове."。Чужденци тази година、Особено китайски езици се чуваха навсякъде.。Чувам разговора、Това означава „не солов пътешественик“.。Гледайки го、Има много деца (като бебета, които все още не могат да ходят)。Изглежда, че някой, който изглежда е родител на млада двойка, ще се присъедини.。

Не само че е „зрящо разглеждане“, усещането, че е било само преди време、По някакъв начин дава усещане за „живот в Япония“。И родители в чужбина、Комбинация от познати ли е?。Япония не струва пари безопасно、Цените са по -евтини от чужбина, така че е по -лесно да привлечете хората.、Представям си това。Японските двойки също носят юфка Yakisoba и други предмети в една ръка、От време на време гледах цветовете на черешите, сякаш го запомних.。Добре ли е, че сме на местата, които бяха представени по телевизията - успяхме да го споделим?。В сравнение с богатството на задграничните пътешественици、Чувствах се, че е мразовито。

Изложбата „Синя асоциация на чайки“ започна

青いカモメの会 絵画展会場(初日)

今日は実行委員陳列委員だけでなく多くのメンバーが陳列を手伝ってくれましたそれは自発的でとっても嬉しく感激しました! 陳列委員も出品メンバーと同じ年代。10年前なら「陳列の邪魔なんですけど・・」・・。Непокорна、Добре ли е да го кажем?。Имам добри отношения、Мислех така。

Също така трябваше да повторя регулирането на височината на показаните работи много пъти.。Тези, които са работили、Извинете。Регулирането на височината обаче е от ключово значение за състава на мястото.、とわたしは考えているので妥協しませんでしたここをいい加減にすると最初の作品こそじっくり見て貰えてもやがて見ること自体に疲れてしまい最後の作品などは(絵の良し悪しに関わらず)ろくに見てもらえないまますっ飛ばされてしまうということがあり得るからです

そのために作業量が倍増してしまいましたが誰も文句も言わずちゃんとやってくれましたメンバーのアイデアで高さ調節用のガイドラインをテープで視覚化してくれたりしたおかげで作業時間も短縮できました (^-^;。90Голям брой произведения、Благодарение на всички, това беше място, където можете да се насладите на освежаващо и неуморно гледане до края.。Благодаря ви много。добра работа。Но、Днес е първият ден、Не забравяйте още。Очакваме с нетърпение да чуем от хора, които са го виждали。