「漢文法基礎」を読む

「2つの三角形」 習作

نوبويوكي كاجي "أساسيات قواعد اللغة الصينية"、20منذ حوالي عام، تم قبولي في مدرسة تدريب كبرى لامتحانات القبول تدعى Z-kai.、إنه كتاب مرجعي للامتحان.。ربما هناك الكثير من الناس الذين قرأوه.。لقد كانت نسخة ورقية، لذلك قرأتها.。

لماذا الآن؟ علاوة على ذلك،、لماذا قواعد اللغة الصينية؟ بالتأكيد。أتذكر أنني كنت أفكر في نفس الشيء وترددت في شرائه للحظة.。على الرغم من أنه كتاب ورقي الغلاف、سمكها حوالي 600 صفحة。علاوة على ذلك، فأنا أنحدر من خلفية علمية وليس لدي أي خلفية في الأدب.、ليست هناك حاجة لأي شيء أكثر من ذلك、هل قرأته حقا؟ بالطبع、من المستحيل أن يكون هناك أي شخص مجنون بما فيه الكفاية ليحاول إجراء اختبار الشيخوخة.。

لكنني اشتريتها。في الواقع كان ذلك منذ أكثر من عام。الصدق、بلدي الكلاسيكي、إن معرفتي بالكتابة الصينية (لا تزال) تقتصر على معرفة طالب في المدرسة الإعدادية.。إذا كانت هناك نقطة عودة، فاقرأ أدناها أولاً.、كنت أعرف فقط عن。هذا كتاب مرجعي يستهدف الأشخاص الذين يسعون للحصول على درجة الفنون الحرة في إحدى الجامعات المرموقة.、بالطبع رطانة。لقد استخدمته لمدة عام على الأقل بدلاً من الحبوب المنومة.。

لكن قوتي هي مثابرتي.。لقد انتهيت أخيرًا من قراءتها مؤخرًا دون رميها بعيدًا.。変な話だが読み終わってなぜこの本を買う気になったのか少しわかった気がする(内容には全然ついていけなかった(^_^;) 。そのかわり良い本を選んだ選択眼にはちょっとだけ満足した(人を見る目がないのは昨日書いた)

いま2度目を読んでいる今度は少しは内容も理解したい(読み終わるのはまた1年以上先になりそうだが)これから先も漢文の試験を受けてみたいなどとは絶対に思わないが

 

小池知事にがっかり

今日もトレーニングする

政治関連が続いて恐縮。فقط、このブログで期待感を書いたことがあるのでそのままにできず

結論から言えば小池さんは確かに「反・現自民」ではあったが新あるいは改・自民になっただけなんだな、وهذا يعني。「情報公開は都政改革の一丁目1番他」などと自民議員に使い回され擦り切れた言い方に既に違和感はあったがそのやる気(ポーズ)に期待してしまった

都政多数派になったら批判していた筈のかつての自民手法をそのまま。أيضًا、根っこは変わらないんだなと人を見る我が目の無さをつくづく反省若狭氏の日本ファーストとの関連に至っては九尾の狐との称号を差し上げたいしばらく黙って自己鍛錬の時間にしたい