薔薇の似合う人

宮里 藍 さんへ

Bhreathnaigh mé ar preasagallamh scoir an ghalfaire gairmiúil Ai Miyazato ar an teilifís.。

Ar ndóigh bhí i gceist agam cad a dúirt mé, ach、Rud nár labhair mé "faoi"、Ba chóir go mbeadh go leor uaireanta níos mó。Bhí ábhar an méid a dúradh teoranta do raon a d’fhéadfadh aon duine a thuiscint.、Fíor-fhulaingt mar ghairmí、Níl aon bhealach a bhféadfainn labhairt in áit mar sin.。Ach、Tá meáchan an fhocail “tiomnaithe” curtha in iúl dom.。

Tá sé tobann ach、Ball den aiste bia Seapánach、Ar a laghad leath de Ai、Easaontaithe、Ba mhaith liom go raibh leath an macántacht sin agam.、Ceapaim。

 

Níl am saor agam áfach、Am a mharú

Itachi-kun、sicín agus weasel、Rí na sicíní (ó chlé)

Caith amach fréamhshamhlacha úsáidte。Just a roinnt codanna suimiúla、Gearr amach é le siosúr agus cuir air、3Rinne mé ina chuid é.。

Níl ann ar fad ach cluiche、Is ionadh é seo spraoi。Fág é gearrtha amach、Tá roinnt atá imithe ar aghaidh le breis agus 10 mbliana gan teacht suas le haon smaointe.、Ní féidir cabhrú leis。

 

誰も時間に追いつけない

カーネーション (テンペラ)

1Téann na míonna thart i bhfaiteadh na súl。Cosúil le solas agus scáth。

Ní féidir coinneáil suas le dul chun cinn i dtrealamh agus i gcórais、Fágadh i mo dhiaidh mé、Ó fear primitive、Is dóigh liom mar dhuine ó ré i bhfad níos sine。Ach、Níl aon amhras ann go bhfuil sé dodhéanta a bheith i gcónaí ar thús cadhnaíochta gach rud.。A leithéid de rud、Ní miste dóchas a bheith ann。

Daoine atá ar thús cadhnaíochta faoi láthair、I gceann cúpla uair an chloig, seans nach mbeimid ar thús cadhnaíochta a thuilleadh.。I saol den sórt sin、Conas a “itheann tú” na blianta le blianta beaga anuas de do shaol?。Am le smaoineamh、imíonn siad i bhfaiteadh na súl。