
حتى بالكلمات الجميلة、لماذا يبدو الأمر قذرًا جدًا عندما يقوله السياسيون؟。
كلمة الألعاب الأولمبية في حد ذاتها ليست كلمة جميلة بشكل خاص.、لم أشعر قط وكأنني سقطت على الأرض كما أشعر الآن.。وأرجأ رئيس الوزراء السابق الأولمبياد لمدة عام، داعيا إلى إقامة الأولمبياد بشكل مثالي.。رئيس الوزراء سوجا، الذي أعلن أنه سيرث هذا الاتجاه بأمانة قدر الإمكان، يركز بشكل خاص على الألعاب الأولمبية.、ومن الطبيعي أن يكون هذا وعدًا عامًا، إذا جاز التعبير.、لقد قال رئيس الوزراء نفسه ذات مرة إن الألعاب الأولمبية تأثرت به.、اسحب لأسفل ما ينبغي أن يكون、الدوس、الشخص الذي يجعل الأمر نجسا هو الشخص المعني.、ربما لا يدركون أن عبارة "الأمن والأمان" تتكرر مثل حفظ الأحمق.。ومن أجل عقد هذا الحدث، لن ننظر إلى الوراء على "راحة البال" أو "الأمان".、غير متعاطف على نحو غير عادي、كلمات فارغة。
"O・Mo・T・Na・Shi" هو、مذيعة أخبار جميلة تجيد التحدث بالفرنسية、هذه هي الكلمة المستخدمة في خطاب حملة الاستضافة الأولمبية.。أتذكر أن الرسالة كانت أن "الضيافة" جزء جميل من الثقافة اليابانية.、في اليابان الحديثة، تعني كلمة "الضيافة" "السطحية فقط" أو "حتى لو كانت لديك الرغبة، فأنت لا تملك المال".、إنها طريقة بونكا (= ثقافية؟) لقول ذلك.、يشعر معظم الناس。لم يكن من الممكن أن نعرف عن جائحة فيروس كورونا الحالي في ذلك الوقت.、لو لم تحدث هذه الكارثة、إذا كان العديد من الأجانب يزورون اليابان、ما هي ثقافة "O・Mo・N・Shi"؟、الكثير من、بالتأكيد ستكون ذكرى لن تختفي أبدًا。彼女のスピーチを聞いた時から嫌な言い方だと思っていたが、さすがに恥ずかしくていまは普通の人には使えない語となった。
あと3週間で開会式、とニュースで聞かないと思い出さないほど、近くて遠くなった「東京」でのオリンピック。やる以上、これまでのいきさつに関わらず、選手には頑張ってほしいと思うのは自然な感情だろう。لكن、選手たちが活躍すれば(つまりメダルをたくさん取れば)、開催を押し切った自分たちのポイントがあがる、と選手や国民をなめた見方をする政治家がいるならば、それはまちがいであることを思い知らせてやりたい。選手個々の目標はメダルであってもよい。لكن、どの国の、どの選手にも、実力を発揮してほしい(メダルなどどうでもいい)、と多くの人は素直に望んでいる。その素直な気持ちをも、また政治家どもが利用しようと企んでいるらしい。「安心・安全」にも「お・も・て・な・し」にもご用心、احرص。

