

Inné (28 Aibreán) i Rang Péinteála Ola、Reáchtálamar imeacht sceitseála ag Onuma Park, Kasukabe Bardas i Saitama Prefecture。Meaitseáil an sceitse、D'eagraigh siad a gcéad lón freisin.。Lán、Thosaigh sé le fuinneamh iomlán、I spéir scamallach、Faoi dheireadh thosaigh an ghaoth le feiceáil (tá an spéir scamallach féin oiriúnach le haghaidh sceitseáil)。D’fhéadfadh sé báisteach sa tráthnóna、Ar an drochuair tháinig deireadh leis go luath。3Tharraing mé é ach、Beirt acu。Ba é an lá roimhe sin Féile Fuji、Bhí an wisteria faoi bhláth go leor freisin。
I sceitsí (cé nach gá gur sceitsí iad)、Is é an rud is tábhachtaí ná an charm “What What Whalled My Eyes” a thaispeáint ar an láthair.。Níl aon rud suimiúil、Níor chóir duit é a tharraingt go doiléir agus rud éigin mar sin á rá。Mura mbraitheann tú an cineál sin rud、Is fearr dul timpeall ar an gceantar sin in ionad é a tharraingt ar deifir。Ansin tabharfaidh rud éigin achomharc chugat ón taobh eile.。an、Mura roghnaíonn tú ach codanna suimiúla、Is dóigh liom gur sceitse maith a bheidh ann。
Sceitse thíos。Go deimhin, cuirtear bac ar an bhfál atá á thógáil os mo chomhair.、Na tailte sa chúl agus an bóthar os a chomhair、Ní raibh mé in ann a fheiceáil go maith fiú nuair a shín mé mo dhroim。Samhlaigh "Is é seo an chuma a bheadh air gan fál."。奥の建物も取り立てて魅力というほどのものはない。ach、手前の木(大きな柳と種類の異なる他の木々)が風になびいて、葉擦れの音がしゅうしゅうと聞こえている。その(少し寒々とした)感じがポイントかなあと思ったわけ。
Sin an fáth、Ní gá an foirgneamh a tharraingt go cruinn.、Ní gá na crainn a mhíniú go mion、Tá na tailte agus na bóithre sa tulra leath-shamhlaithe.。Ach、Tríd is tríd, conas "gaoth a tharraingt a théann trí na crainn" a tharraingt、Ceapaim go bhfuil airde na dtréimhsí agus uillinn na saileach níos tábhachtaí.。Sin mar a dhéanaim sceitseáil。