Oileán scoite sa chathair

Peann tip feilte "gan teideal".

Ó am go chéile, cloisimid na focail "daoine nach bhfuil in ann iarratas a dhéanamh ar fheidhmchláir éagsúla ó fhón cliste (nó ríomhaire)" sa nuacht, etc.。Má fhéachann tú isteach é beagán、Is é ráta treá an fhóin chliste ná 90%、70% de na ríomhairí (in aghaidh an teaghlaigh)、2020、An Aireacht Gnóthaí Inmheánacha agus Cumarsáide)。Sílim go mbeidh an ráta dul i bhfeidhm ar fhóin chliste níos airde fós in 2022.、Is rudaí go hiomlán difriúil iad é a bheith agat agus a bheith in ann é a úsáid.。

An lá eile, chuaigh mé ar an bhfón le duine den chéad uair le scór bliain.、Deir sé nach bhfuil fón cliste ná ríomhaire aige (tá fón smeach aige)。Uaireanta mothaím míchaoithiúlacht nuair a fhaighim fógraí ó Rialtas Cathrach Tóiceo.、An chuid is mó den am, ní bhíonn aon fhadhb agam leis.、Dúirt sé freisin。

“Ní leor sin、Ní mhothaím míshásta.''。Tá ``oileán scoite sa chathair'' anseo.、Ceapaim。Is meafar é、Ba ghnách le feirmeoirí Seapánacha ba agus capaill a úsáid le haghaidh obair thalmhaíochta.。Ar ndóigh, ní féidir le gach feirmeoir ba agus capaill a choinneáil.、Feirmeoirí ar féidir leo é a bheith teoranta do leibhéal áirithe saibhris.。Feirme gan bó ná capaill、Más talamh feirme beag é, "Ní leor sin."、Ní dóigh liom go raibh sé míshásta.、Caithfidh go raibh tromlach an-mhór feirmeoirí dá leithéid ann.。Ach、Cad a tharlaíonn má chailleann feirmeoir a bhíodh ag úsáid eallach nó capaill iad?。I bhfad ó bheith neamhleor nó míshásta、áit éigin a chur ina ionad、Nár mhaith leat rud éigin níos éifeachtaí?、Mar shampla, tiller。

Cé go bhfuil muid ag caint faoi na cathrach, tá na feirmeoirí Seapáine go leor sotalach.、I mbeagán focal, tá sé faoi "smaointe a scaipeadh"。"nach leor、An smaoineamh “gan mothú míshásta = féindóthain = fios leordhóthanacht = sonas beag”、Ar bhealach, baineann sé leis an tSeapáin nua-aimseartha freisin.、Is cosúil gur smaoineamh é。ar an lámh eile、(Ó pheirspictíocht na ndaoine nach bhfuil sé) Is féidir a mheas mar só agus capaill.、D'oscail sé mo shúile le píosa nua trealaimh ar a dtugtar tiller.、Ina theannta sin, spreagfaidh sé an chéad leathnú eile ar thrucailí agus feithiclí eile.。Agus cailleann “sonas beag” freisin an acmhainn chun “sonas beag” a nascadh、Níos mó agus níos mó, éiríonn tú i do ``oileán scoite'' (ní uaigneach) díot féin, gan ganntanas ná míshástacht''。Chonaic mé pictiúr mar sin。

Tá an duine ar an bhfón os cionn 80 bliain d’aois cheana féin.。Ar ndóigh, tá go leor daoine cumhachtacha atá fós 80 bliain d'aois.、fón cliste、Is dóigh liom go dteastaíonn go leor foighne le ríomhaire nua a fhoghlaim.。Ba mhian liom nár dhúirt mé ach “coinneáil suas leis an aimsir” chomh héadrom sin.、Fágadh roinnt mothúcháin mheasctha orm.。

bándearg agus péitseog、beige agus ton craicinn

Picasso “Fuinneog le Giotár agus Bileog Cheoil”

Shíl mé go tobann faoi agus mé ag tarraingt.。Cad é an difríocht idir bándearg agus péitseog?。Ar ndóigh, más péintéir tú、B'fhéidir go ndéarfadh siad rud éigin cosúil le, ``Is é an bándearg raca corcairdhearg + bán,'' nó ``Peach is vermilion + white, right?''。ach、Daoine a deir, “Nach é an dath céanna é?”、Go deimhin, b'fhéidir gurb é an tromlach é.。

``Do ghnáthdhaoine nach bhfuil mórán taithí acu ar dathanna a úsáid,、B'fhéidir go mbraitheann tú ar an mbealach céanna?'' N'fheadar go tobann.、Ag an bpointe sin, bhainfinn cheana féin leis an mionlach a dhearbhaíonn go bhfuil ``bándearg agus péitseog difriúil.''。"Tá sé mar an gcéanna, ceart?" Ní féidir liom cabhrú leis mar ní féidir liom é a fheiceáil.。Ar ndóigh, tá a mhalairt fíor freisin.、Is í an cheist, cén fáth a bhraitheann difríocht den sórt sin i dath a tharlaíonn?、Bheadh ​​​​sé sin amhlaidh.。

I mo chuimhne, bunscoil 4 saor in aisce,5Timpeall 10 mbliana d’aois、Ba é seo an chéad uair a d’úsáid mé uiscedhathanna (go dtí sin d’úsáid mé pinn luaidhe agus criáin i gcónaí)。Anois athraíonn sé ag brath ar an scoil, ach 1,2Is cosúil go n-úsáidtear é ó thart ar an gcéad ghrád.。Ag an aois sin、conas na dathanna a ainmniú、Conas a mheasc tú suas é?。
Is é an t-ainm dath a mheaitseáil leis an dath iarbhír、ná mar a shamhlaítear go coitianta、Is dócha i bhfad níos deacra。Fiú agus tú ag éisteacht le craoltaí teilifíse nó raidió, etc.、"Emerald green sea" nó "cóbalt (gorm) spéir"、Tugann sí an t-ainm dath iarbhír amhail is dá mbeadh "a fhios" aici air.、Mura bhfuil a fhios ag an éisteoir faoi emerald green nó cóbalt gorm, déanfar an luach a leath.。
Do pháistí, mar shampla "Chairo" (uaireanta scríofa mar "Tsuchiiro") agus "Hadairo"、I measc roinnt tacair tá dathanna measctha cheana féin mar ainmneacha dathanna.。Go hionraic (ó thaobh gairmiúil) den chineál sin ainmníochta “leanbhaí” a fheictear ó dhearcadh duine fásta、Sílim gur fadhb é、Mar sin féin, úsáideann siad freisin téarmaí teicniúla ar nós "rake corcairdhearg" agus "vermilion".、Sin é、Bheadh ​​​​sé sin ina fhadhb。Agus sa deireadh、Tá eolas dath agus oiliúint lagaithe。Sílim go bhfuil sé mar gheall ar "nach bhfuil ealaín faoi eolas a fháil."。

ar aon nós、Sin é an chaoi a dtéann daoine fásta isteach sa tsochaí gan aon eolas bunúsach nó oiliúint faoi dathanna fíor (?) agus ainmneacha dathanna.、D'fhéadfadh sé a bheith níos deacra ná mar a cheapann tú idirdhealú a dhéanamh idir "bándearg" agus "momoiro".、D’athraigh mé m’intinn。Má chuirimid “Hadairo” leis sin、Is furasta a shamhlú cé chomh mearbhall agus a bheadh ​​sé idirdhealú a dhéanamh idir bándearg agus péitseog.。"Beige" é、Más rud ar bith, is dócha gur téarma é a bhaineann le faisean nó dearadh intí.、Is ainm datha é a úsáidtear go hannamh i bpictiúir.。Tá sé beagán deacair, ach is dóigh liom gur ainm den chineál céanna é "scáth".。B’fhéidir gur cás speisialta é、Is cuimhin liom an focal ``camel colour.'' a fheiceáil nó a chloisteáil.。Cé chomh maith agus is féidir le gnáthdhaoine idirdhealú a dhéanamh idir ainmneacha dathanna agus dathanna?、D'fhéadfadh sé cosúil go ócáideach, ach is cosúil go bhfuil baint mhór aige le cáilíocht an chultúir.。

Dála an scéil、Sa phictiúr seo Picasso、Úsáidtear na dathanna go léir a luaitear thuas.、tá féidearthacht ann。“Tá sé bándearg anseo.、Seo beige、Phéinteáil Picasso an pictiúr seo agus é ag muttering, "This is pink."、Ní féidir liom a shamhlú fiú go。

Maith, Níos fearr, Cuimhnigh is Fearr?

"Tábla Poinsettia"Uiscedhath F6

Líníocht poinsettias i ndiaidh a chéile。Gach uair a tharraingt mé, mé freisin、Is dóigh liom go bhféadfá a rá gur buille faoi thuairim é、Is dóigh liom go bhféadfá cleas a thabhairt air、An éifeacht é má tharraingíonn tú é ar an mbealach seo go mbeidh cuma mar seo air? Toisc go dtuigfidh tú、“Ansin、Tá sé níos fusa anois triail a bhaint as rudaí mar, “Cad a tharlódh dá ndéanfainn é seo?”。Cad is féidir leat a dhéanamh le "fad buan" (plandaí)。Fiú má bhriseann sé, tá sé fós mar an gcéanna。

Tá dhá rud a bhuail mé tar éis dom a tharraingt.。

Is é ceann díobh foirceann uachtair láimhseáil an chrúiscín uisce.。Rinne mé dearmad scáth a chur leis an gcuid ina nascann sé leis an bpríomhchorp.。Mar atá sé, is cosúil go bhfuil an láimhseáil ceangailte ar uillinn.。2Is babhla mór é an dara ceann ina bhfuil (nó an cuma air) úll glas?。Ba chóir go mbeadh an taobh tosaigh níos mó (go leor chun leath an úll a chlúdach)。Is féidir leat scáth an láimhseála a chur leis níos déanaí.、Níl aon rud is féidir liom a dhéanamh chun an pota a dheisiú.。Ba cheart dom a bheith ag smaoineamh air beagán níos mó。

Dírithe ach amháin ar an abairt de poinsettia、Ní raibh m'intinn ag obair go solúbtha。ach tá sé ceart go leor。seo sceitse。Dá gcuirfinn saothar air、Ag an am sin, ba cheart duit úsáid a bhaint as do chuid machnaimh reatha.。do anois、Dea-rud a tharraing mé é. Athraigh é seo ar do bhealach féin、Is fearr más féidir liom é a shocrú 。Seo é、Is fearr más féidir leat é a chur in iúl mar 。Nuair a bheidh sa scoil shóisearach、Rinne tú staidéar ar nathanna comparáide sa Bhéarla (sílim).。N'fheadar an féidir é a úsáid ag amanna mar seo...。(eh、difriúil? Cad a dheánfainn‥)