
Tá sé in am breathnú cosúil le fómhar (ba mhaith liom é)。Ní éistfidh Heavenly Do-Sama le mianta den sórt sin ar chor ar bith.、Cé go raibh mé ag gearán、Táim ag creeping suas san fhómhar、Tá an dúlra ullmhaithe go maith cheana féin don gheimhreadh amach romhainn。Is é an rud nach féidir "ag deireadh lá na bhflaitheas ..."、Tá sé cosúil le scannán tréimhse ón ré Showa、Tá sé cosúil le línte cailín、Is mise an té atá go maith。
Má cheap tú go mb'fhéidir nach mbeadh sé san ollmhargadh、Chonaic mé é cúpla lá ó shin、Bhí guthanna ag rá。Ó faraor、9Tá an mhí caite leath bealaigh、Ní haon ionadh é go bhfuil sé amuigh。
mar sin、Rinne mé iarracht persimmon a tharraingt。Ciallaíonn sé seo gur sceitse é ó ghrianghraf.。Sa ghrianghraf, tá ceithre persimmons ann、Tá mé ar phláta deas mór。Is ealaíontóir maith é an mhias freisin, mar sin is fiú é a tharraingt.、Tá dúil agam é a fhágáil amach anseo。Sa chás seo、Tá cuma níos fearr ar an "Dobud Persimmon" sean-aimseartha、Ar an drochuair, níl sé ar láimh。Uaireanta feicim an persimmon ag fás sa ghairdín ag dul thart、Ba mhaith liom é、Ba mhaith liom é a tharraingt、Ceapaim。Bhí crann persimmon inár ngairdín freisin.、Tá na feithidí díobhálacha dian、Cé go ndíothaítear é, déanfar damáiste don chrann persimmon ba chóir a chosaint.、Tá sé wearred。Tá sé deacair go leor do amateurs fáil réidh le feithidí.。
Mar phictiúr、Tá Fall ag éirí níos airde fós、Nuair a thosaigh an teas ón ngrian ag fáil bháis síos、An persimmon a tharraingíonn trí scáth fada an fhómhair,、Ag seasamh in aice leis an talamh, ag glacadh le lasracha an tsamhraidh, ag tosú ag imeacht、Bhí mé ag iarraidh an t -atmaisféar sin a dhéanamh、Tá an saol fíor fós te ag 35 ° C.。Taispeánann sé braistint ar "defeat tubaisteach" nach “teas draenáilte” é ach "teas te ar an iomlán."。Ón bpictiúr seo、Ba mhaith liom a bheith an -sásta dá bhféadfá an cineál sin "frustrachas a fháil."。