ランプに灯をともす人

英国ロンドンで街灯をガス灯から電灯に替える案に対して残すべきだというキャンペーンについての記事をBBCワールドニュースで見たロンドンのウェストエンドと呼ばれる地区(ウエストミンスターシティ?)にある275個の古いガス灯を電気にすでに電灯に置き換わった30個をLEDに替えるということにまつわるストーリー

メリーポピンズマイフェアレディやシャーロックホームズの世界に我々を連れ戻してくれるそれがロンドンという「生地(fabric)」の一部だという“いかにも”な意見も紹介されていて当局もその雰囲気を壊さないよう「ガス灯のような効果」をアピールしてしているようだすでにLEDに交換された“ガス灯”の写真も載っているがもともとを知らないからわたしには判定の仕様がない
 ロンドンには15000を越える街灯があるらしいがそのガス灯に毎夕灯を点けていく仕事をしていた老人がいよいよリタイアするという別の記事もだいぶ前に見たのを思い出したそれもいかにも“英国らしさ”を感じさせるいい記事だった

BBCだからなにより写真映像がきれいだ(ちなみにナショジオも同じ理由でもう数十年購読している)そこに映る人々の表情も素晴らしい英文記事が読めなくてもインタビューが全然聞き取れなくてもそれを見ているだけで癒される
 イギリスは古い国だが世界の流行の発端を創りだす新しいアイデアの国でもあるたとえばポップアートやロックンロールなど歴史の深さとそこに生きている生活と思想との重なり方が同じように古い歴史を持つ日本とはどこか似て非なるものを感じる外からうわべのきれいごとだけ見ている面もあるだろうが同じように保存キャンペーンを取り上げるにしてもすぐに「反対運動」としてだけ報道したがる日本のマスコミに一灯一灯ランプを灯してあるく老人のなんとも言えない「人間の顔」は映せないだろうなと思ってしまう(写真を載せたいが権利の関係で無理)

сянка

От видеото „рисуване на катереща роза“, която редактирам

Има дума "падане на сянка"。Когато пишете в текст、Не използвайте "Shadow"。"Ин" е Хината(Хината)Срещу、Дума, която се отнася до страната, която не е изложена на слънчева светлина、На първо място нямам форма。Може да се визуализира само косвено, така че не може да бъде „паднал“。

от друга страна、"Shadow" е обект, осветен от светлина、( От сянката)Визуално „прожектиран“ от тази форма、Буквално "отхвърли = падна."。период、Формата се променя в зависимост от времето。Разликата между сенките и нюансите。

「(Войната е)Начин да се каже нещо като „да се направи сянка върху живота“、Това е метафора и с двете „чувства“、Реалността е, че следващата украинска война е、Разбира се, украинският народ、Руски обикновени хора, изпратени на война като войници、Чудя се как се чувства това семейство。Ако погледнете YouTube и т.н.、Въпреки че разбирам съчувствието към Украйна、Много хора се отнасят към руските войници, сякаш са „повече от насекоми“.。Както беше случаят с много японски войници, които бяха свикани от селските райони във войната в миналото.、Не всеки от тях взе пистолет в опит да убие украинец.。Кланета в Буча и други не могат да бъдат пренебрегвани.、Такива гледки също са、Предполагам, че това е така, защото войната също хвърля сянка върху сърцата ни。

"Здраве"、Всичко хвърля сянка върху живота ни。Преди да го знаете、Или въпреки че го осъзнавате, ще бъдете лакът от ежедневните действия.(Seichu)Може да се направи。Ако има нещо, на което не може да се помогне、Може да успеете да го промените, като го осъзнаете。Спрете、Понякога може да се наложи да видите собствената си сянка。

変相-絵画はまだ終らない

同じ紫陽花(あじさい)の試作の中から3枚掲示してみる仮に上から順に1、2、3と呼ぶことにするが描き方は少しずつ異なっている。3枚とも同じ用紙同じ光線条件で写真を撮っているはずなのになぜか1枚目だけ紙の色が違う当然花の色も23とは変わっているはずどうしてでしょうね

1はデッサン主体2は色彩主体というよりほとんどデッサンがない3はほぼその中間こうやってみると最も「絵画的」とわたしが感じるのは2アジサイという「植物種」から離れて色(明暗を含む)とかたちだけの「造形本位」の度合いが強いから並べているからアジサイだと推測されるけれど2を単独で見たらアジサイと認められるかどうかは半々だろうもう一歩押せばもう誰もすぐにアジサイとは判定できなくなる

これはわたしの(いま現在の)感じ方であって見る人はそれぞれ勝手に感じればよい。просто、その場合でも先に述べたような(1はデッサン・・のような)分析的な区別はしなければならない(その分析的なファクターは個人個人が自由に設定してよい)なぜならそれが「ものの見方」そのものだからだそのファクターが独創的であるほどユニークな視点(分析力)を持っているということだと思うこの場合は個人個人のフィルターと言ってもフルイ(篩)でも色眼鏡と言い換えても内容は変わらない

同じモチーフをたとえばこんなふうに表現を変えて制作してみることは絵画の質を深める有効なプロセスになる表現(法)ではなくアイデアの方を変えることも昔からよく行われている(絵画では変相・ヴァリエーションと言われるのがそれ音楽の「変奏」も同じ意味ではないだろうか)
 絵画ではモチーフ本位の「何を描くか」とコンセプト・表現本位の「どう描くか」の論争がかつてあった(らしい)わたしはそのあとの世代だがその時代のコンセプトとは別に若い頃は「何を描くか=テーマ」が大事だと思っていた当時は絵画が社会的メッセージとしての力をまだ持っていると思っていたから
 今は?―わたしは「絵画の歴史的生命」はすでに尽きた、Мисля, че е така。けれど同時に絵画はまだまだ終わらないとも思っている(残光?)説明は省略するがそこが人間とAIまたはロボットとの違いだと思っているからとだけ言っておこうかな