
ಕೆಲ್ಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ。ಕೆಲ್ಪ್ ವಸಂತಕಾಲದ ಆರಂಭದಿಂದ ಶರತ್ಕಾಲದವರೆಗೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಬೀಚ್ಗೆ ತೊಳೆಯುತ್ತಾನೆ (ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಇದು ತೊಳೆಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.、ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ.)。ಈ ದಿನದಂತಹ ಕೆಲವು ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನಗಳು ಇದ್ದರೆ、ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಿನಗಳು、ಕಡಿಮೆ ದಿನಗಳು ಇರಬಹುದು。ಉಡಾವಣೆಗಳು ಇರುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸಹ ಅಲೆಗಳಿಗೆ ಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ。ನೀವು ಹೇಳಿದರೂ ಸಹ ನೀವು ಕೆಲವು ಹರಿಯುವ ಕೆಲ್ಪ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದೀರಿ、ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಇದು ಹಣ。ಇದಲ್ಲದೆ, ಎಂದಿಗೂ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದವಲ್ಲದ ಮೊತ್ತವನ್ನು "ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವ" ಜನರಿದ್ದಾರೆ.。ಗ್ರಾಮಾಂತರದಲ್ಲಿ, ನಿಮಗೆ ಐಷಾರಾಮಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ、ಕೆಲವು ಜನರು ಈ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ಬದುಕಬಹುದು.。ಈ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಳಿ ಕಟ್ಟಡವು ತೋಹೊಕು ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಪವರ್ ಕಂಪನಿ ಮತ್ತು ಟೊಟ್ಸುರು ಪರಮಾಣು ವಿದ್ಯುತ್ ಕೇಂದ್ರ。
This is a distant view of gathering kelp(Kommbu). In Shimokita, it is familiar during from early spring to lately autum. May be in winter also, but nobody would do it. For the people living at seaside, Gathering kelp isn’t so cheaply way for thier famiries to live. It could be good income for tthem. As long as didn’t wast , you could keep average life there, as I’ve heard. White building in distance is Higashi-do-ri nuclear power plant.
ಹರಿಯುವ ಕೆಲ್ಪ್ ಅನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅನಿಯಮಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹರಿದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.、ಸಮಂಜಸವಾದ ಬೆಲೆಗೆ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟ。ಒಣಗಿದ、ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ、ನೀವು ಕೇವಲ ಉತ್ತಮ ಭಾಗಗಳ ಸಣ್ಣ ಬಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು。ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಆ ಪ್ರಯತ್ನವು ಹೆಚ್ಚು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿದೆ。ನಾನು ಒಂದೇ ಒಂದು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ದಿನಗಳಿವೆ、ನೀವು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ、ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಇದು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ ಉತ್ತಮ ಆದಾಯ。ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ (ಇದು ಮುಖ್ಯವಾದರೂ) ಇದು ಮಾನವ ಸಂಬಂಧಗಳ ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ、ನೈಸರ್ಗಿಕ ಪಾಲುದಾರರಿಗೆ ಇದು ಆರೋಗ್ಯಕರ ಕೆಲಸ。ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಕೆಲಸವು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿಯಾಗಿರಲಿ。ನಗರದ、ಗಂಟೆಗೆ ದಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ಇದನ್ನು ಕೆಲಸ ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದೇ ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ.。ಬೀಚ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವುದು ಇದರ ಅರ್ಥವಿರಬಹುದು。
Drifting kelp had br0ken off , so you can’t sell for normal price as it is. So you have to cut off any parts of bad lookings, and then after dry it, get to some short bundles etc. It must takes time more than gathering kelp itself. Although it is natural and healthy job without troublesome human relations. It may be inportant thing, may not be ? On the other hand, they say that the job trust on providence in a half. It is suspected that is real buisines or not from the viewpoint of city-dweller. That’s all might is the life in seaside. 2012-5-11