レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

レースフラワーが溢れるように咲いていた道の両側にもずっと家の周りにもぐるっと空き地にはまるで種を蒔いた畑のように咲いていたまさにこの時期の下北の(特に東通村の)雑草だが今回まで気づかなかったもう何年もこの季節に下北に帰らなかったことを美しく問い詰められた思いだった不在にしたこの数年間に急激に増えたのだと思う

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

「レースフラワー」は総称である何種類かのレースフラワーを現地でも確認したいずれも基本的にはセリ科の花で茎に棘の有る無しなどかなりの変化がある都会では今案外に流行っているらしい調べてみると色は白ピンクブルーブラック紫がかったものなどが栽培されているらしい値段も一本90円くらいから400円近くするものまであるようだ仮に一本100円として村内に1000万本咲いているなら、10億円のお宝がただ風にそよいでいることになるもったいないと言っても始まらない一緒に下北の風に吹かれているのが最も正しい対し方なのかもしれない

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.

下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

هذا هو التقرير الأول في ما يقرب من شهرين。هناك أشياء مختلفة مثل الانشغال وسوء الحالة الجسدية、لم أستطع فعلها。أولئك الذين علقوا、شكرا لك。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

من 10 إلى 23 أغسطس ، توجه إلى شبه جزيرة Shimokita ، قرية Higashidori、ذهبت لزيارة Shinbon والدي ووالدتي。قمت أيضًا بعدة عشرات من الرسومات البسيطة。سأقوم بنشرها في النهاية。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

تشمل قرية هيغاشيدوري شيريازاكي ، أقصى شمال شرق هونشو、من الجانب الشرقي إلى الجزء العلوي من شبه جزيرة ماساكاري、ثاني أكبر قرية في محافظة أوموري。تسمى "ياماسي"、تضرب الدوامة تلة ذات رياح شرقية منخفضة تحتوي على كمية كبيرة من رطوبة البحر、يحجب ضوء الشمس عن طريق توليد الضباب。لذلك ، هناك نقص مستمر في الإشعاع الشمسي والمناخ بارد بشكل خاص في محافظة آوموري.。في مناخ أقرب إلى منطقتي هوكايدو وأوشيما هياما بدلاً من أجزاء أخرى من المحافظة、حتى في الصيف ، نادرًا ما تتجاوز درجة الحرارة القصوى 30 درجة。من ناحية أخرى ، قد تكون أقل من 20 درجة.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

مثله、مفصولة عن هوكايدو بمضيق تسوجارو、وبسبب البيئة الخاصة للمنطقة الساحلية الباردة والرطبة、يمكن رؤية النباتات والحيوانات الفريدة。عندما ارسم、كن حساسا لذلك。على سبيل المثال ، الصورة أعلاه هي جرف يتجاوز ارتفاعه 200 متر、يمكنك أن ترى تداخل عدة أزواج من الصقور。بالإضافة إلى ذلك ، يعيش الصقور والأزواج وأوسبيريس أيضًا في مكان قريب.。تظهر الصورة أدناه مجموعة من النباتات على جرف قريب.。ما يسمى نباتات جبال الألب、هنا يمكنك رؤيتها من 0 م فوق مستوى سطح البحر.。(لمزيد من المعلومات التفصيلية ، اذهب إلى قرية هيجاشيدوري ، أوبي)、(إلى فندق الشمالية)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

マイ ブログ / My blog

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,しかも時々しかアップしないブログにも沢山の方々からのコメントを頂きます有難うございます全てのコメントは拝読させて頂いておりますが実名の方がいらっしゃるなど種々の事情からコメントについては殆ど公表しておりません最近は特に外国人の方からのコメントが多くなっていますそれらの中にはこのサイトを積極的に広めるための様々なアドバイスもありますご厚意にはとても感謝していますがこのブログ自体そんなに多くの人々の興味に応えられるほど話題の広さも深さもないことは自分自身がよく知っていますまたブログを書く時間もそんなに多くはありませんですからまだ当分は現在のように小さな気ままなブログを続けながらそれらの方々からのコメントにも間接的に応えていきたいと考えています

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

このブログに掲載する絵は展覧会や個人の作品の紹介をする場合を除きすべて私個人の作品です上の「マダガスカル・ジャスミン」は水彩6号をブログ上で部分的にカットしたものです

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.