لقد مرت فترة من الوقت منذ آخر مرة ركبت فيها دراجة

مساء、近所の川土手沿いに散歩した(自転車で長距離の歩行はその日その日の調子による)夕方5時半頃には既に暮れかかり満足に餌を採れた大きな鴨たちは既に首を羽根の中に入れ眠りに入ろうとしていた

川幅せいぜい5メートルその真ん中あたりで夜を過ごすのなら大きめの犬なら一跳びすれば十分届く距離鴨から見れば気が気じゃないという位置だと思うのだが自分の危険センサーに自信があるのか案外慣れているようだ細切れでも一瞬に深く眠るそういう能力があるのだろう夜が明けたら寝ぼけていては危険一刻も早く眠りにつく意味は理解可能だ

釣瓶落としの夕日の中すぐにお腹が冷えて調子悪くなった

رغم أننا نعيش في نفس الحفرة -2

رئيس الوزراء آبي يجري تعديلات على حكومته、تم إجراء تغييرات على الموظفين في مسؤولي الحزب。إيجابيات وسلبيات、على الرغم من أن هذا الأمر قد حظي بتعليقات واسعة النطاق في وسائل الإعلام.、ومن ناحية أخرى، من مشكلة Morikake、كما أنه تعمية متعمدة لكلا الطرفين.。

عندما تفاخر رئيس الوزراء لأول مرة بأن لديه حكومة "عملية".、وفي هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية (NHK)، يقول أحد المراسلين السياسيين: «أعتقد أن هذا صحيح».。وأود أن أقول إن هذه هي نهاية قصة الإعلام الذي سقط على الأرض.、عادلة بما فيه الكفاية。هل هذه التشكيلة حقًا جميعها "أشخاص عمليون"؟、هل هذا "هكذا هو"؟、سوف تكتشف ذلك قريبا。

من منظور بيئي、يبدو أن هذه عائلة من أسماك قرش الريمورا。يبدو أنك سترى سمكة قرش صغيرة تتبع سمكة القرش الأم عن كثب.。أسماك القرش الحمراء لا تعيش في الجحور، ولكن、حسنًا، إنهما عالقان في نفس المعدة (المنزل)、كونك عائلة هو مثل。لكن、القرش الطفل هو、أولئك الذين تعلقوا بوالديهم、يختلف عن النوع العادي。

المشكلة هي、حفيد ريمورا、مع حفيدتي、يبدو أن الأصغر حجمًا يتشكل واحدًا تلو الآخر.。القرش الصغير、في الواقع، لا يرتبط قرش الحفيد بالدم.。هل سرقت حصتك、إذا تعرضت للعض、حتى أنهم قد يغضبون ويأكلون بعضهم البعض.。لكن、في الوقت الحالي، القرش الأم كبير جدًا、نفس الحفرة في الوقت الراهن、لم يكن كذلك、إنهم مرتبطون ببطون بعضهم البعض (ماذا سيحدث بعد ذلك؟、(تحت المراقبة في حوض السمك)。

ブラック・アウト

台風21号が近畿特に大阪で大きな災害を引き起こしながら北海道の西側を通過したその直後の今朝3:08苫小牧に近いところで起きた震度7の大地震「北海道胆振地震」と名付けられたそれは地震そのもののエネルギーに比して格段に大きな災害になりつつある

北海道のほぼ全域、295万戸が一斉に停電するという、ブラック・アウト、未曽有の出来事交通網のダウン日本のインフラのシステムが巨大災害に対していかに脆弱であるかが再び露呈したこの影響は東電福島原発事故のようにおそらくあとあとまでその影を引きずることになるだろう大量のデータの喪失機会の逸失などがその最たるものとなるに違いない当面の経済的物理的損失ももちろん莫大なものだ

لكن、関東では何となく気持ちが薄い報道は大きいものの直接の死者数などが少なく見えるからかも知れない台風21号による関西空港近畿大阪のニュースがまだ続いている中九州の地震瀬戸内北陸の風水害の復旧半ばの中でどことなく災害に慣れっこになってしまった感じだ。لكن、北海道全体というのはそれとはまたスケールの異なる決して慣れてはならない恐ろしい災害だ仮に関東全域が停電するという事態を想像してみるとそれが半日も続いたら世界の中での経済的ダメージの大きさは計り知れない悪くすると四半世紀は遅れることになる

せめて前向きに捉えるとするならば首都直下地震へのリアルなシュミレーションであり南海トラフ地震への備えを国民的規模で喚起することになる、هل هذا يعني؟。「いずれ必ず起きる」とされるこれらの地震災害への備え。لكن、一方で日本の政治・行政機構において何度も繰り返される歴史的教訓の無視「災害は常に盲点を突く」今度の教訓を無視した時日本は終わる、أعتقد ذلك。