異様な部屋

Apple

nan pifò ka yo、Nan yon chanm prive, pastan moun nan ak、yon bagay ou renmen、te santi kòm yon antye。Se pa sèlman yon espas fizik、moun nan tèt li santi、Li se tou yon espas sikolojik tèlman dans ke li ka pafwa rele yon kalite espas fizik.。Se poutèt sa、Anjeneral pa pèmèt lòt moun yo dwe la。

Mwen pa rete la kounye a、Sa m santi lè m netwaye chanm paran m yo、Li etranj ke pa gen okenn dansite sa yo ditou.。Pa egzanp, anorak papa m pou travay deyò.、Li gaye sou tatami a ak manch li louvri。chapo anlè、gan travay、chosèt。さらにその上に別のアノラック、chapo、gan travay。Kilòt manman an te woule sou li、Yon gwo mòn vès ak rad sezon fredi deyò。Pa yon chanm depo nan yon joupa mòn.、Sa se chanm koup la.。

Olye ke yon kay yon chanm、Yon kay trè Spacious ak anpil chanm、Papa m ak manman m t ap viv poukont yo.。Lè papa m tounen soti nan mòn lan, li te mache nan chanm li ak menm pye li te fèk tounen soti nan mòn lan.、Se konsa, mwen wete anorak mwen an、Voye chemiz swe ou sou li、rale yon chanjman nan rad、Èske li te ale nan salon an mete sa san li pa pran yon douch?。manman tou、Mwen te ale tou dwat nan chanm mwen apre mwen fin sarkle nan kay la.、Èske yo jis anpile rad ki pèdi pou yo jete sou li?。anorak papa m、Gaye tankou po yon bèt dekoupye、10Fèy yo tou te sipèpoze。Kòm si、Papa m tonbe la chak fwa.、Kòm si mwen t ap tòde nan agoni。

Anorak sou etajè a akote papòt la、Anpil kouch rad sezon fredi yo pandye youn sou lòt.。nan chak pòch、Debòde 100 yen brikè。Pral gen 100 nan total。Li dwe te itilize kòm yon kote nan magazen brikè.。Toujou dekolore ak swe、anpil chapo。Mwen pa ka jete bagay mwen p'ap janm itilize。Menm si li sou yo vin fin vye granmoun pandan y ap toujou nouvo、pa eseye sèvi ak li。Plen "ansyen nouvo atik" ke mwen pa t 'sèvi ak jiskaske mwen mouri.。Anplis rad yo, pi fò nan yo te kado (no、menm rad)。papa ak manman、sa mwen renmen、Petèt mwen pat gen kouraj pou m konsantre sou sa m te renmen.。Mwen te gen dra elektrik pou 6 moun.。

無芸・無趣味の親

    制作中

pa gen moun ki vivan、M ap netwaye chanm paran m lakay mwen.。olye ke jete、jis ranje。Li te fèt nan Taisho 13、Papa m te trè enèjik te deja mouri akòz yon emoraji subarachnoid toudenkou.。Menmsi manman m, ki te fèt nan Showa 1 (mwens pase yon semèn de sa), te mouri konsa.、Pa gen pwoblèm ak jete。

Paske pa gen anyen ki gen valè。Gen anpil bagay、Menmsi mwen pa menm gen yon kote pou m mache (sitou paske mwen pa abite la)、Pastan ak lòt bagay、Pa gen anyen ki fè m pran swen fason m ap viv la.。無芸・無趣味。Tout sa ki debòde se rad divès.。Menm rad yo、Mwen pa ka jwenn okenn patikilye sou koulè elatriye.。jis sa ou bezwen、Jis kantite lajan an。Mwen pa ka wè okenn siyifikasyon pi lwen pase boule tout bagay.。

Pale de "jis k ap viv"、Mwen panse ke sa twò mechan pou di.、Se konsa li santi l。Li pwobableman akòz tan yo。ale nan lagè、Ki sa nou ta dwe nouri pitit nou yo ki fèt nan epòk Showa a?、明治生まれの彼ら自身の両親を養い、Li te pran swen nonsèlman anpil frè l yo, men tou fanmi yo.、Mwen itilize kò mwen, tan, lajan, ak lespri mwen.、Anplis, menm si yo di w gen yon pastan,、Mwen pa panse mwen te kapab peye sa.。si、Menm si ou gen "anplis" pastan、Yon batay pou konvenk lòt moun de sa、ta mande menm plis enèji。Pou chèche li sou par ak tan modèn、twò mechan pou yo。an ti bout tan、Kounye a se tan abondans、Se sa sa vle di。

Papa a se yon elèv lekòl primè、Manman mwen sèlman gradye nan lekòl primè (lekòl nasyonal nan epòk la).、Menm nan limyè de bon sans jodi a, okenn nan yo pa te yon "koup estipid."。Sitou manman m、Si fanmi mwen ta pèmèt li, mwen ta renmen aprann.、Panse ke mwen te vle etidye plis、Gout tonbe sou mwen kòm yon timoun piti (mwen panse)。

E ankò、"Pou kisa m ap viv?" "Kijan mwen panse sou tèt mwen?"、Kòm yon elèv ki pa fon, mwen te poze paran mwen kesyon.。Li plis tankou yon kesyon pou paran ou.、私自身の歴史の無理解による、Se te jis yon "bal dwèt" san pitye。poukisa lavi yo、Èske li tounen yon ``ranyon ou pa pran swen jete'' devan je ou?、Lè sa a, mwen te plis pase inosan.、san imajinasyon sa yo、Mwen pa t ap panse anyen。lè mwen mouri、Ki jan pitit gason m nan wè lavi m?。Pitit gason mwen an pa yon moun sòt tankou mwen.、Mwen yon jan kanmenm ak paran mwen、Menm nan fen a、Mwen santi mwen pral fini yon moun ki pa gen talan oswa pastan.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

「〇〇の家の人」という言い方がある下北ではイエではなくエとなる

〇〇には屋号が入ることもあるし世帯主(昔なら家長か)やその妻の名前のこともあり子どもどうしなら多くは子どもの名前になる「タロウちゃんち」的言い方は下北でも同じ。jis、それが時々年代を越えても使われてしまうのがちょっと変わっているマユミエ=マユミさんちはよく知っていたが「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったがそのときから50年以上経った今でもそう呼ばれているのは驚きであるほぼ屋号化してしまっている

家を人の名前で呼ぶのは同姓の家が多いから私の生まれた集落(150世帯ほど)ではほぼ半分ずつが相内(あいない)と坂本隣の集落(400世帯ほど)では伊勢田が4割東田が3割くらいこうなると苗字では区別できないから人の名前で呼ぶ必要が生まれる

多吉の家ならタキチノイエ→タギジェという風に音便方言化母の父は相内長五郎だから一家はチョウゴロウノイエ→チョゴロイエ→チョゴレと呼ばれていた母は「チョゴレの長女」と呼ばれ家族以外の誰も本名など呼ばないチョゴレは地元ではダントツの漁師で母はチョゴレの一員であることに大きな誇りを持っていた

家族親類をマキというが性格や趣味など似た者もマキといい私は直接チョゴレではなかったがどこか漁師の気風があると思われたらしく「チョゴレのマキ」であり母も少しはそれを喜んでいた風であった