ズッキーニ

ズッキーニ

ここ数年珍しくもない野菜になったが買ったことがない食べるつもりもなく色に惹かれて買った

このズングリした形にも以前からどこか惹かれるものがあって時おり触ってみたりしていたがやや白けたキュウリ色で買う気にまではならなかった

かたちと色の両方が揃ったところでそのずっしりした量感もあらためて味わえた食べない眼だけで味わう方がどうも美味しそうだから

 

梅雨晴れ間

浮かぶ男(エスキース)

هناك كلمة موسمية في الهايكو تسمى "موسم الأمطار موسم مشمس"。Kigo هي كلمة مناسبة、هذا وحده、في بعض الأحيان يمكن أن يكون له نفس تأثير رسم الخلفية لفصل قصير。في عالم الهايكو、إنها كلمة مختصرة بشكل خاص.。

أعتقد أن هذا هو التعبير المثالي。إذا كانت صورة、للحظة (بعناية、لكن لا بأس)、ما يمكنك الحصول على محتويات مجلد واحد من الرواية من عينيك。

بالتأكيد هناك مثل هذه الصورة。

 

クジラのようなものを喰う-終了

「凛々しい」と口走った人がいた

بسبب السطوع في الخارج、يبدو الجزء الداخلي من المبنى الرئيسي مظلمًا، ولكن、محاطة بنوافذ زجاجية、أستطيع أن أرى المشهد في الخارج بوضوح.。

لا يوجد أحد في الداخل。نافذة واحدة مفتوحة、ستائر الدانتيل تتمايل。هناك بعض اللوحات في الأعلى、يبدو أن إحداها هي صورة لهؤلاء الأطفال.。علاوة على ذلك،、الأب هناك、حتى الأشخاص الذين يشبهون الأمهات。

أرى…。في هذه الصورة、هل يجب أن أبحث عن هاتين المرأتين؟。لكن、أين الجميع؟

على طاولة صغيرة قريبة、أبيض、هناك لوحة أكبر قليلا.、لاحظت وجود منديل عليه نقش جميل.。

عندما أرفع منديلي سراً、لمحة من الخبز الأسود على البخار。اعتقدت أنه كان "الحوت ..."、إنه خبز حقيقي على البخار。بينما كنت أفكر في ذلك、حتى بجنون、لقد أكلت نصفها بالفعل دون إذن أحد.。

"هذا سيء، أليس كذلك؟"、المنطقة المحيطة بفمي التي تحتج داخليًا على "مخرج أحلامي"、كما لو كان هذا دليلاً على أنني فعلت شيئًا خاطئًا.、لماذا يكون الخبز لزجًا لدرجة أنه يلتصق ببعضه البعض؟ "يا、مخرج! هذا كل شيء、أليس هذا غريبا؟ "

التفكير في الأمر لاحقًا (متى تعني كلمة "لاحقًا" في الحلم؟)、يبدو أنها كانت مكافأة على "إكمال المهمة".、"المهمة" نفسها لا يبدو أن لها أي معنى خاص.。