معرض شينسوكي فوجيساوا - أسرع

دوجونكان، وجه أوموتيساندو/روبونجي هيلز。يقع مكان المعرض الفردي على الجانب الأيمن من الطابق الثاني
هناك نار صغيرة في الغابة。الحصول على أكثر دفئا
إذا كان لديك الخيال、إنها غابة يمكنك القدوم إليها في أي وقت.
أربعة ملوك الغابة السماويين
الأشياء التي تعيش في الغابة、أنظر إلى الناس في شارع أوياما بغرابة.

11الأربعاء، 20 مارس، حي شيبويا، طوكيو、ذهبت لمشاهدة "معرض شينسوكي فوجيساوا" في تلال أوموتيساندو.。الموقع هو أحد الشوارع الرئيسية في طوكيو、أوموتيساندو。في إحدى زوايا تلال أوموتيساندو التي تم إنشاؤها من خلال إعادة التطوير、إحدى نقاط الانطلاق للعمارة اليابانية الحديثة、تم الحفاظ على جزء من الجزء الخارجي من "شقة Dojunkai" باعتباره تراثًا معماريًا.。شعرت أنهم كانوا يحاولون "إحضار الغابة" إلى مساحة المعرض الصغيرة تلك (ما يلي هو انطباع "تاكاشي" عن صوابه الذاتي)。

هذا مارك ألماني جيد。عندما تتلقى المعلومات、شعرت وكأنني أستطيع أن أفهم ما كان المؤلف يحاول نقله بهذه الصورة الواحدة.。ورسالة مكتوبة بخط اليد تم نشرها في المكان。بما في ذلك الشخصيات الدافئة الفريدة、أنا معجب بالطريقة التي تعبر بها عن نفسك بجسمك كله.。اختيار هذا المكان في حد ذاته هو بالفعل تعبير عنه、ليس من قبيل الصدفة。

بداية、"أريد أن أحضر إلى الغابة..." هو نقص في المفردات بالنسبة لي.。森の自然や大きさ深さをもし作者の手で “持ってくる” の意味に感じさせてしまったならそれは藤澤さんの真意とは真逆の感覚かもしれません
 彼の表現したいのは“『森』への畏怖と憧憬”「尊敬」に近いとさえ言っていいかも知れません海の泡淡いみどりの葉のように生まれ枯葉のかけらのように消えていく無数のいのちの端々そこに束の間現れる断片的な夢の言葉言葉を持たない生き物たちの蠢き(うごめき)やわずかな振動だけで伝わる微かで必死なコンタクトそれらが見せる笑いとも泣き顔とも言い得ぬこわばった小さな貌(かお)たちそうした森の奇跡の粒々を藤澤さんは土や木や針金カッターナイフなどを使って必死に拾い集めてきたように感じます

「龍の棲む森」は藤澤さんのイマジネーションですがそこに彼は君臨してはいません主はもちろん「龍」藤沢さんはそこでは一介の工人(作る人)でありむしろその「門番」に甘んじているかのようです森への入り口は一つではありません奥もどこまで深いのか門番でさえ知ることはできませんなかではいつの間にか他の森にも繋がりますいつでもだれでもどこからでもどうぞと藤澤さんが誘っていますよ龍の棲む森へどうぞ、و。

会場ギャラリー同潤会
   渋谷区神宮前4-12-10 表参道ヒルズ同潤館2階(東京メトロ表参道駅A2 より徒歩2分) 
   https://www.gallery-dojunkai.com
会期:2024年11月20日(水)~25日(月)。11:00~19:00(最終日は17:00ل)。
 急いでください