「季語を生かす」は ダメ?

「Apple-rainbow」 2020 Arcid,oil on canvas

「季語」といえば俳句趣味の俳句を始めてから100回目の句会をやったことはつい最近書いた最初はまず季語を覚えること一句の中に季語を重ねないようにとかとにかく十七文字という形式に合わせるだけで精一杯だった途中から季語があると楽だなあと感じ始めごく最近ではそもそも季語があるのがいけないなどとド素人の遊びのくせに歴史ある俳句の世界に(心の中で)イチャモンつけたりすることもある

「季語を活かす」ってどういうことだろうか中学生レベルの常識でいうと「季語」にはそれぞれの季語が持たされている情感というものがある例えば「小春・小春日和」は初冬(11月頃)のやや季節に外れた暖かさをいう(気象用語でもある)のだがその情感というのは「小さな意外性冬という季節の中にポッと与えられた小さな春のような感じ」である。Horregatik、雰囲気としては日常の中の機微を詠む際に使うとぴったりくるそのように使うとき「季語を活かす」という(らしい)

Horregatik、交通事故などの悲惨な情景や不安さなどをいう時に使ってはいけない、Horrek esan nahi du。そうすると当然だが組み合わせに選ぶ単語やモチーフもそれにふさわしいものをものを選ばざるを得ずその結果として誰が作っても似たような句ばっかりになりがちだ季語とぴったり情感を合わせながらなおかつ新鮮さ新しさを生み出すのは並大抵のことではない専門の俳人ではないほとんどの人は楽な方に流れやすいのが自然だろうからどうしたって凡句の山のひとかけらになるのがせいぜいだ

句を作ってみればわかるが季語はとても便利でしかも実によくできているそれを入れればすぐ俳句の格好がつく「最高の出汁」なのだだから100%の人がそれに頼ってしまう頼ってもいいがそういう「モノの見方」をするようになってしまう発見も発想も無くてもモチーフとの組み合わせさえ調和的なら一見上手な句ができてしまう季語を活かすつもりが季語に巻かれてしまうのであるそれはマズい絵に例えると「富士山に鶴」の絵になってしまうそれはマズいのではないかと凡句の言い訳に愚痴っている

Bidaiatu nahi dut

「Apple bidaia」 2020/02/02 Olioa mihise gainean F6

Aspaldi ez dut bidaiatu。"Mugitzea" eta bidaiatzea desberdinak dira。Definizio berekoia da、Bidaiatzeak badu aparteko zerbait.、Zoaz paisaia eta kultura desberdintasun txiki bat senti dezakezun toki batera。Ezin pasa ere egin。Eta baldintza da han bertako janaria jan behar izatea.。Gainera, gau bat edo gehiago geratzen bazara, bidaiatzearen sentsazioa asko areagotuko da.。

Ez denbora errealean eta espazioan zehar bidaia bat bakarrik.、Baliteke jada nire irudimenean bidaiatzea.。Lanpetuta egon beharrean、Abentura zentzua galdu dut.、ziur aski。Nire erronkari espiritua hiltzen ari da。ah。

Ikasle nintzelarik、Motxila batekin eta lo zaku batekin edonora joan zitekeela pentsatu nuen.、Izan ere, hilabete baino gehiagoz bidaiatu ahal izan nuen horrela jantzita.。Beti pentsatu nuen joanez gero dena ondo egongo zela.、Bidaiatzen ari nintzela, gertatutako trenaren helmuga nire ondoan nasan sartzen zela ikusi nuen.、Bat-batean intriga sentitu nintzen eta kontrako noranzkoan zihoan tren batera salto egin nuen.、Gozatu nuen nahiz eta arazo batzuk izan.。Ez da nire espiritu abenturazale txikia bakarrik.、Apur bat arduragabekeria gehiago ikusten du.、Hau da, bihotz irekiak Japonian ez ezik munduko leku guztietan existitzen zirelako.、Nik ere uste dut。Gizatasun hori sentitzeko gai izatea (nahitaez epela ez izan)、Agian bidaiatu gabe egin ezin nuen zerbait izan zen.。

Bidaia gaitezen。Oraingoz, berdin dio errealitatea ala fantasia den.、Lehen urratsa。Erronkek determinazioa eskatzen dute、Momentuz, jakin-mina puzten ari naiz, erabakia hartzeko beharrezkoa ez dena.。saiatu ukitzen。probatu。Jolas-sentsazioa berreskuratu nahi dut.、Hori pentsatzen jarraitzen dut。

「探しもの」–まだまだ探す気ですか

「Apple-jeans」     2020  Tempera on canvas  F6

井上陽水の「探しものは何ですか」ではないがまだまだ探す気ですかの心境を味わい続けている見つかるはずもない「精神的な」探し物ではなく物理的な「電源ケーブル」を捜索を諦めてネットで新品を購入するかまだまだ探す気ですかの二択というわびしい話

今日はある展覧会の関係者だけのオープニング・パーティが午後4時から私も出品していて行くつもりではいたのだが、goizean、昨日からの頭痛が少しあり「風邪気味かな?」と思ったので遠慮することにした。eta、雨戸の修理できなかったそれからケーブル探し何かを探すということは結局は片付けをすることにもなり大規模な掃除に。Baina、見つからないその間に昼食を摂り魚だったので一部を時々庭に寝そべりにくる猫(首輪をつけている)にやり食うところを見たりしながらケーブルを探す

実はもう3日も探し続けている探す範囲は限定されている(それが思い込みなのかも)ので一箇所あたりの捜索時間は相当になるはずだ自分の顔のホクロ探しよりも慎重(なはず)だ半年前そこに置いた時点から「ここはマズいかも」との不安だけがズバリ的中した感じ

そろそろ諦めて新品を買うかまだ探すかの選択が迫られてくるタイミングだ嫌だなー何でこんな時に雨戸が壊れなくちゃならないの!そういえばインチサイズのマットがたくさん余っていたなあ–とか何でこんな時に思いついちゃうんだろうかな