ただいま制作中-9 / New job-9

floating man (unfinished) flosanta viro (unfinished)
浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)

Sunday, 21/Aug/2016 Cloudy with occasional rain. 22°C now (highest 23°C) . wind South_east in Higashi_dori_village, Japan. View is good, although you meed lights to do something in a room.

2016/8/21 dimanĉo。Higashidori-vilaĝo nuba kaj foje pluva。Maksimuma temperaturo 23°C (nuntempe 22°C) Malforta Yamase-vento hodiaŭ。Videbleco tamen estas bona、malgaja kaj malhela。Mi bezonas lumon por fari ion ajn endome.。

Milda kapdoloro, kiu ne forpasos、Mia kapo ĉiam estas obtuza。Pensoj ne turniĝas、pensi pri io、Ĉiufoje, kiam iu diras ion al mi, mi ektimas kvazaŭ mi ĝis tiam dormus.。ただいま制作中。

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。La maksimuma temperaturo estas 26 gradoj、Ĝi ne iros tiom malproksimen。La vento estas malforta, sed la nebulo estas precipe densa hodiaŭ.。Videbleco 100m。Kelkaj aŭtoj funkcias kun lumturoj ŝaltitaj.。

Yamase estas de norda Tohoku ĝis Hokajdo.、Humida orienta vento de la maro kiu blovas de somerkomenco ĝis frua aŭtuno.、Temas pri mara nebulo.。Kelkaj homoj nomas ĝin Yamase ĉar ili blovas kun la monto malantaŭe.、Kun laŭvorta ideo、Mi pensas, ke la vera origino de la vorto estas verŝajne en la ajnua lingvo.。

Kiam la yamase blovas, sunlumo perdiĝas.、Ĝi estas ekstreme malbona por plantoj (inkluzive de algoj) kaj marmanĝaĵoj.。Ne nur、La deprima klimato igas homojn deprimitaj。Blankaj floroj post punto floroj、Ĝi floris ĉirkaŭita de nebulgutetoj.。Somero jam finiĝis。