恐山にて

恐山・花染めの湯
恐山・花染めの湯

Mi iris al Monto Osore en la Ŝimokita Duoninsulo denove por la unua fojo en monato.。

Monto Osore estas plena de kaj infero kaj paradizo.、Ĉu la vera paradizo ne efektive estas varma fonto? Kvankam ĝi estas en formo de konstruaĵo、Nu, ĝi estas kiel etendo de la subĉiela bano.。Ekzistas nuntempe kvar termofontoj kiuj povas esti aliritaj senpage ene de la Osorezan montaro.。Post trapaso de la Pordego Sanmon, iru rekte laŭ la pavimita ŝtona pado al Jizo-do Hall.。Estas tri banejoj post trapasado de la meza pordego.。Estas virina bano skribita maldekstre, sed mi neniam estis en ĝi.。

La "Hanazome no Yu" en la foto estas malproksime de tie.、Ĝi situas en loko, kiu ne videblas de la strato.。La ĉirkaŭaĵo daŭre estas rubo、gaso elfluas、Estas dezerta etoso。Ĉi tiu estas la plej historia kaj fama termofonto ekde la malfermo de Monto Osorezan.、Osorezan fariĝas pli kaj pli turisma.、Loĝejoj estas abunde konstruitaj.、Mi kaŝis min malantaŭ tiuj konstruaĵoj.。Cetere, la fama varma fonto ankoraŭ estas miksa bano, same kiel en la pasinteco.。Viroj kaj virinoj ne gravas en la infero.、Ĉu estas nature diri, ke ĝi estas natura?。

Iru al Osorezan、Kial ne preni varman fonton、Estas kiel iri fiŝkapti kaj reveni sen kapti eĉ unu fiŝon.。sed、Plej multaj homoj iras hejmen sen eĉ provi fiŝkapti.。Ĝi povas esti fiŝkaptado nur por malaltigi la linion, sed、Fiŝkaptado estas multe pli amuza se vi povas kapti ĝin.。en la varmego、Post irado supren kaj malsupren, trempita en ŝvito, kaj promenado tra infero.、Post ĉio, varmaj fontoj sentas bone。La temperaturo estas perfekta。kruroj kreskas nature。Mia korpo malstreĉiĝas per si mem。infero、Paradizo disponeblas nur kiel aro.。Antaŭ ol foriri al la alia mondo、Kio pri fortranĉi "Paradizon" de la "Old Man Bus Tour" kiu forlavas niajn pasemajn vivojn?、Turkompanioj estas kiel diabloj sur Sai-no-Kawara.。Trempu en varma akvo、Glatigu viajn sulkojn eĉ se ĝi estas nur dum kelkaj minutoj.。Ĉu ne tion ni nomas memorservo en ĉi tiu vivo?

「ばか!」

飛ぶ男 P20 2013
飛ぶ男 P20 2013

Estas unu knabo kiu ne povas premi la butonon ĝuste.。

Eĉ infano pli juna ol tiu infano povus fari ĝin ĝuste.、Ne estas ĉar la knabo estis tro juna。

La knabo premis la malĝustan butonon unuafoje.。Mi pensis, ke mi ĝuste kopias la geston de la plenkreskulo, sed、Post plene kompreni la operacion, mi premis la butonon.、La butonoj kaj butontruoj estis forigitaj je unu.。

li rapide malbutonumis ĉiujn butonojn、Mi refaris ĝin。Sed la butonoj denove moviĝis unu post la alia.。li fariĝas obstina、Mi revokis multajn fojojn, sed、Ĉiufoje, la butono malfunkcius.。

ne、Fakte, ni sufiĉe bone interkonsentis plurajn fojojn.。Sed、Li ne povas akcepti, ke ĝi okazis hazarde.、Mi volis scii la sekreton por certigi perfektan taŭgecon.。

ĝi estas por li、Estis tre malfacila problemo。Mi scivolis, kial la aliaj infanoj ĉiam faris ĝin ĝuste (aŭ tiel ŝajnis al li).、Mi neniam demandis rekte la infanon, ``Kion vi faros?''。

Ne sufiĉas nur montri kaj diri: ``Jen kiel vi faras ĝin.''、li pensis, ke la sekreto ne estos malkaŝita。Kion mi povas fari、Ĝi estas malsama ol tio, kion vi povas klarigi al homoj.、li instinkte sciis。krome、Neniel li tiel facile dirus al mi tian bonegan sekreton.、Mi pensis antaŭtempe kiel plenkreskulo.。

Fine、La knabo deŝiris ĉiujn butonojn, liaj fingroj sangis.、Mi ĵetis ĝin sur la teron kaj piedpremis ĝin ree kaj ree.。Mi sciis, ke ne kulpas la butono.。

unu knabino rigardis ĝin。

La infano ĉiam povis konvene butonumi sin.、Kial mi povas fari ĝin bone、Mi neniam pensis pri tio。tia、Ĝi estis nur normala afero por ŝi。

Por knabinoj、La knabo ŝajnis strange absorbita en ludado per butonoj.。Kaj kiam li fine premas la butonon、Mi sentas, ke mi estas tretita、Mi ne povis ne krii。

「ばか!」                                2013/8/1