砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

بحيرة الكثبان الرملية عبارة عن شاطئ رملي يشكل تموجات بسبب الرياح.、هذه هي مستنقعات المياه العذبة التي تتشكل بشكل طبيعي عندما تتدفق الأنهار إلى المنخفضات (ساغاتا، محافظة نيغاتا، إلخ.)。تتضخم الرمال تحت الماء مثل الجسر بسبب تيارات وأمواج المحيط، مما يمنع الخروج.、(تتشكل بشكل مختلف عن بحيرات المياه قليلة الملوحة مثل بحيرة ساروما وهاتشيروجاتا)。تعد بحيرة الكثبان الرملية في حد ذاتها كيانًا قيمًا يضيع في جميع أنحاء العالم.、خلق بيئة ذات قيمة بيولوجية。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

في قرية هيجاشيدوري、هناك العديد من "بحيرات الكثبان الرملية" الكبيرة والصغيرة (13 مستنقعًا مسماة وحدها)。تم اختيار قرية هيجاشيدوري، وكثبان ساروجاموري الرملية، والأراضي الرطبة الخلفية كواحدة من 500 منطقة رطبة مهمة في اليابان (في الواقع، يمكن القول أنه تم اختيار معظم شبه جزيرة شيموكيتا بهذه الطريقة).。الكثبان الرملية لغابة القرد جا (عرض 1-2 كم)、"كثبان شيموكيتا الرملية" عبارة عن مزيج من الكثبان الرملية (الطول الإجمالي 17 كم) والكثبان الرملية التي تتجه نحو الداخل قليلاً.、على الرغم من أنه غير معروف إلا أنه في الواقع أكبر الكثبان الرملية في اليابان.。والسبب غير معروف هو、وتحيط غابات حماية الرياح والرمال بالكثبان الرملية.、أشياء يصعب على الناس رؤيتها、وأغلبها تستخدمه وزارة الدفاع وغيرها في مواقع التجارب الباليستية وغيرها.、وذلك لأن الدخول محظور.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

تقع بحيرة الكثبان الرملية نفسها خارج منطقة وزارة الدفاع.、ويبدو أن بعضها يستخدم لأغراض الصيد أيضًا.。ومع ذلك، فإن غابات الصنوبر المستخدمة لحماية الرياح والرمال أصبحت أكبر أيضًا.、تختفي العديد من الطرق المؤدية إلى المستنقع.。يستمر الانخفاض السكاني والشيخوخة هنا أيضًا.、لا يتم إجراء أي بحث أكاديمي حاليًا.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

الصور من الأعلى إلى الأسفل (مرتبة من الشمال إلى الجنوب)、أونوما、ساكيو مارش、أرانوما。يختلف الحجم والعمق قليلًا، لكن جميعها في حالتها الطبيعية.。أونوما جمبري كبير、تشتهر مدينة ساكيو نوما بإيجاجروبيلا ليناي.、ماذا يحدث الآن دون إجراء أي بحث؟。أرانوما بعمق 1-2 متر.、ジュンサイ(Brasenia schreberi)を採っているところである

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.

 

生き物 / Life

新生 / new life mixed media 2012

一匹の毛虫が目の前の2.5mばかりの幅のコンクリートの道を横断しているかなり急ぎ足?だそれも当然白い路面を真っ黒の毛虫が殆ど無防備状態で横断しているのだから虫の体長を約5センチとして人間に換算すると身長の50倍だから1.7m×50=85mということになる天敵からまる見え状態での横断は例えて言えばホオジロザメのいる海を85m泳いで渡るようなものだろうか

There was a hairly catarpillar on the road. He just crossed the road about 2.5meters wide rapidly. Of course that was too risky way for him of its natural enemy like a bird. It was so distinguishded a black body on white concrete. If his height convert into a human, 2.5 meters will be 85 meters long. This crossing road was like swim across the sea acting great white shark for 85 meters, I wander.

毛虫のもともと居た側にも草や木はありほぼ似たような環境に見える危険を冒して道路を横断するどんな必要性があるのだろうか意志などという高尚なものなどある筈もないしかし何かが彼(彼女か?)にその行動をさせたことは事実だ何がそうさせるのかただ本能と言ってしまっては身も蓋もない

On the side he had been was similar environment to the other, there’s a lot of trees and weed both. Why he wanted across the road ? What was necessity for him there? It is impossible that they have a free will. Although something mede him to do that is fact. What is it?

最近の脳科学によればわれわれ人間の意志などというものも実は非常に不確かなもので○○しようと意識する0.5秒前には既に脳は決定を下していて「意志」なるものはその追認を錯覚しているに過ぎないらしい(ひとつの有力な説)そう考えると「意志などという高尚な」ものは人間にも無く道を渡る毛虫と大差ないということになるだろう

According to latest brain science, our human’s free will is doubtful actually. Our brain already decide everything before to be concious ourself less than 0.5 second. Our poor conciousness have an illusion that we identify ratification with our free will. So that means a catarpillar as same as human from the viewpoint of have not a will either.

そこで大事なことは「経験」である経験を基にしたある種の「感覚」それが生き物にはつまりわれわれにも重要な意味を持っているということらしい

An experience is important at end. The sense of sort that based on experiences, it looks important for every creature include of us.

水彩画を描こう / Try painting water colors

薔薇 / roses -water color

انتهى معرض Chenshunkai’12。أولئك الذين جاءوا لرؤيتها、شكرا لك。والذين لم يتمكنوا من الحضور لظروف、سأبذل قصارى جهدي مرة أخرى في العام المقبل، لذا يرجى الحضور لرؤيتي.。أنا شخصياً سأعرض قطعة واحدة كبيرة وصغيرة في معرض Gochi في معرض Ginza 1-chome Seikodo اعتبارًا من الثاني من الشهر المقبل.。وسأكون ممتنا لو تمكنت من مشاهدة هذا أيضا.。

Shin-syun-kai ’12 exibition was closed last Sunday. Thank you very much for your coming there. And then I’m going to present 2 works for “Gochi Exhibition” at Seikoudo gyarelly in Ginza 1 tyo-me next month. I will be happy for your coming there too.

منذ ما يقرب من 40 عامًا، يقدم أعمالًا واسعة النطاق باستخدام التمبرا والأكريليك.、لأكون صادقًا، أنا أستمتع بالألوان المائية أكثر هذه الأيام.、مثير للاهتمام。الرسم بالألوان المائية كان صعباً عندما كنت طفلاً.、نتيجة تعرضه للعديد من النكسات、لقد ابتعدت أخيرًا عن الألوان المائية.、كيفية التعامل مع الصعوبات في الآونة الأخيرة فقط؟ أشعر وكأنني بدأت أفهم。أفضل من الألوان المائية أو الأكريليك للأطفال、أعتقد أنه سيكون من الأفضل أن نجعلهم يرسمون لوحة زيتية بدلاً من ذلك.、الملابس القذرة أو الفصول الدراسية、هل هي ثقيلة أم باهظة الثمن؟、وحتى الآن، لا تزال البيئة العقلية دون تغيير منذ أيام الفقر.。المدرسة الثانوية مع درجة انحراف عالية、وليس هناك ما يشير إلى أن المناخ العقلي في الجامعة سيتغير على الإطلاق.。ربما لأن معظم الناس ليس لديهم اهتمام عميق بالفن.。

I have been taking with tempera ,acrylc or oil to painting pictures for 40 years more. However, I have found able to enjoyed taking water colours than the other recently. Although I had retired from water colour painting since it was too difficult at my child days, I feel that I might get the way to handled various situation on water colour paintings. I think painting pictures with oil is easier for glowing artistic mind for children than the other. But most parents seem didn’t, because it must be dirty their cloth and room, heavy for them and expensive for parents etc. Besides most parents also wants to make their children to getting enter hi-level school is more important than the Arts for their children’s future.

أعتقد أن الرسم بالألوان المائية صعب بعض الشيء على الأطفال.。أنا فقط أعاني من حقيقة أنني لست جيدًا في ذلك、أنا أتعاطف بشدة مع الأشخاص الذين انتهى بهم الأمر إلى الابتعاد عن متعة الرسم.。و、هذه المرة، أود منك أن تستمتع بلوحات الألوان المائية تمامًا.、أعتقد بصدق。

I feel painting water colours is difficult a little for most children. I feel undarstand deeply with the people who have misundersgtanded of their poor hand to painting pictures and then quit it at the end. So I hope they will enjoy heartly in this time .