何が危険なの?/Off limit? Why ?

Није дозвољен унос. Ограничење искључено
立ち入り禁止  Off limit

Отишао сам бициклом до Сатте Гонгендо Сакурадоме (хтео сам да ходам, али леђа ми није добро.、Нисам био сигуран у раздаљину повратног путовања)。Нарцис、Неки од цветова репице су цветали, али су пупољци цвета трешње још увек били мали.、Цветање ће почети у априлу。

Видео сам чудан знак (знак? фотографија)。Пише "Опасно/Забрањено улазак"。Није привремено јер је учвршћен бетоном.。Погледај знак и сиђи са бицикла、Иако сам шетао около и претраживао околину, нисам могао да откријем где је опасно.。Простор испред и иза знака је шеталиште које је одредио град.。неколико метара између。Може ли бити скривена рупа између? У том случају бих волео да буде закопан пре знака...、Није било рупе у коју бих могао да заглавим ногу.。Укратко, нема проблема.。Зашто сте се онда овако потписали? И проверите да ли је чврсто фиксиран?

I saw an inunderstanding signe yesterday(photo). It said Dangerous. Off limit, was concreated and statued. I had checked around it out, but I haven’t found any dengerous things at all. There wasn’t a hidden dengerous hole for example.There ware just two promenade in front and behind of it by Satte city’s indicated. In short, it was just safety spece. Why did they do such a strange act, I wondered.

Кад размислим о томе,、Почињем да мислим да је ово нека врста претеране реакције.。"Једном када нешто крене наопако, прекасно је."、осећај кризе。一言で言えば「マスコミ恐怖症」だ。Зар се због тога не дижу ови чудни знаци широм земље?。

I suppose that it was a kind of over reaction to jounalism. Most of the public administrations seem like fear that to be point their mistakes out more than necesarry . In a ward “Acrophobia of journalism”. Because jounalism in Japan called “Mas-comi” has ferocious and savage power over and above what is they wanted. And then they often abuse their authority against everything whether accurate intelligence or not.

I imagine that there were so many meaningless signes had been built hole Japan by similar reason.

 

 

「益友」という語

空に向かう 2014-部分-3

「益友」という語を新聞で初めて知った益虫害虫と同じような使い方のようだったから「害友」もあるかもしれない

「益友」の語感は最初いい感じがしなかった付き合う相手を損得で選ぶ感じがしたせいだでももう少し読んでいくと古い友人が「結果として」益友になっていると受け取れたおそらく互いに互いの益友たらんと努力したのだろうなんとも羨ましい関係だったのだ

お・も・て・な・し 

お出迎え F4 水彩
お出迎え F4 水彩

„О-Мо-Те-На-Схи“ је пренета у презентацији за Олимпијске игре у Токију 2020. као реч која представља срце јапанског народа.、2013Такође је освојио награду за популарну реч године.。

али、Не могу а да не осетим да ме страна која прима (Јапан) гледа одозго.。Штавише, што више туристичка индустрија користи овај термин, то више、Не могу а да не осетим: „Бићу фин према теби, па ми дај новац.“。Надам се да се ``гостољубивост'' не ''изражава'' у смислу скривања правих осећања.。