Kreitaĵoj / Vivo

新生 / new life mixed media 2012

Raŭpo estas antaŭ mi、Mi transiras betonan vojon larĝan ĉirkaŭ 2,5 m.。Tre rapida? estas。Kompreneble ankaŭ tio estas、Tutnigra raŭpo trairas la blankan vojsurfacon, preskaŭ sendefenda.。Supozante ke la korpolongo de insekto estas proksimume 5 cm, ĝi estas konvertita al homa longo.、Ĉar ĝi estas 50 fojojn via alteco, ĝi fariĝas 1.7m x 50 = 85m.。Ekzemple, transiri la vojon en plena vido de naturaj malamikoj、Ĉu ĝi estas kiel naĝado 85 metrojn trans maro plena de grandaj blankaj ŝarkoj?。

There was a hairly catarpillar on the road. He just crossed the road about 2.5meters wide rapidly. Of course that was too risky way for him of its natural enemy like a bird. It was so distinguishded a black body on white concrete. If his height convert into a human, 2.5 meters will be 85 meters long. This crossing road was like swim across the sea acting great white shark for 85 meters, I wander.

Estas herboj kaj arboj sur la flanko kie la raŭpo origine vivis.、Ŝajnas simila medio。transiri la vojon en risko、kia bezono estas?。Ne povas ekzisti tia nobla volo.。Sed estas vere, ke io igis lin (aŭ ŝi?) fari tion, kion li faris.。kio faras ĝin tiel、Se vi nur diras, ke ĝi estas instinkto, ĝi estas senutila.。

On the side he had been was similar environment to the other, there’s a lot of trees and weed both. Why he wanted across the road ? What was necessity for him there? It is impossible that they have a free will. Although something mede him to do that is fact. What is it?

Laŭ lastatempa cerboscienco、Estas tia afero kiel la volo de ni homoj.、Ĝi estas fakte tre malcerta、0,5 sekundojn antaŭ ol vi konscias fari ○○, via cerbo jam faris decidon.、Ŝajnas, ke la "volo" estas nenio pli ol iluzio de konfirmo (unu populara teorio)。Se vi pensas pri tio tiel, homoj havas nenion tiel noblan kiel volo.、Mi supozas, ke ĝi ne estas malsama ol raŭpo transiranta la vojon.。

According to latest brain science, our human’s free will is doubtful actually. Our brain already decide everything before to be concious ourself less than 0.5 second. Our poor conciousness have an illusion that we identify ratification with our free will. So that means a catarpillar as same as human from the viewpoint of have not a will either.

La grava afero ĉi tie estas "sperto"。surbaze de sperto、certa "sento"。Tio estas por vivaĵoj、Alivorte, ĝi ŝajnas havi gravan signifon ankaŭ por ni.。

An experience is important at end. The sense of sort that based on experiences, it looks important for every creature include of us.

水彩画を描こう / Try painting water colors

薔薇 / roses -water color

Ekspozicio de Chenshunkai’12 finiĝis。Tiuj, kiuj venis por vidi ĝin、Dankon。Tiuj, kiuj ne povis veni pro cirkonstancoj、Mi faros mian plejeblon denove venontjare, do bonvolu veni vidi min.。Persone, mi ekspozicios unu grandan kaj malgrandan objekton ĉe la Ekspozicio Goĉi ĉe Ginza 1-chome Seikodo Gallery de la 2-a de la venonta monato.。Mi dankus, se vi ankaŭ povus spekti ĉi tion.。

Shin-syun-kai ’12 exibition was closed last Sunday. Thank you very much for your coming there. And then I’m going to present 2 works for “Gochi Exhibition” at Seikoudo gyarelly in Ginza 1 tyo-me next month. I will be happy for your coming there too.

De preskaŭ 40 jaroj, li prezentas grandskalajn verkojn en tempero kaj akrilo.、Verdire, mi pli ĝuas akvarelojn hodiaŭ.、interesaj。Akvarela pentrado estis malfacila kiam mi estis infano.、Kiel rezulto de travivado de multaj malsukcesoj、Mi finfine malproksimiĝis de akvareloj.、Kiel trakti malfacilaĵojn nur lastatempe? Mi sentas, ke mi komencas kompreni。Pli bona ol akvarelo aŭ akrilo por infanoj、Mi pensas, ke estus plej bone, ke ili pentru oleopentraĵon anstataŭe.、Malpuraj vestaĵoj aŭ la klasĉambro、Ĉu ĝi estas peza aŭ multekosta?、Eĉ nun, la mensa medio restas senŝanĝa de la tagoj de malriĉeco.。Mezlernejo kun alta devio-poentaro、Ne estas signo, ke la mensa klimato de la universitato entute ŝanĝiĝos.。Verŝajne ĉar plej multaj homoj ne havas profundan intereson pri arto.。

I have been taking with tempera ,acrylc or oil to painting pictures for 40 years more. However, I have found able to enjoyed taking water colours than the other recently. Although I had retired from water colour painting since it was too difficult at my child days, I feel that I might get the way to handled various situation on water colour paintings. I think painting pictures with oil is easier for glowing artistic mind for children than the other. But most parents seem didn’t, because it must be dirty their cloth and room, heavy for them and expensive for parents etc. Besides most parents also wants to make their children to getting enter hi-level school is more important than the Arts for their children’s future.

Mi pensas, ke akvarela pentrado estas iom malfacila por infanoj.。Mi nur suferas pro tio, ke mi ne lertas pri tio、Mi profunde simpatias kun homoj, kiuj estis forturnitaj de la ĝojo de desegnado.。kaj、Ĉi-foje, mi ŝatus, ke vi plene ĝuu akvarelaj pentraĵoj.、mi sincere pensas。

I feel painting water colours is difficult a little for most children. I feel undarstand deeply with the people who have misundersgtanded of their poor hand to painting pictures and then quit it at the end. So I hope they will enjoy heartly in this time .

 

下北の自然-3 / Wild life Shimokita-3

早春の流れ昆布を拾う/Gathering kelp

Pejzaĝo de kolektado de fuko。Kelpo lavas sur la strando preskaŭ ĉiutage de frua printempo ĝis aŭtuno (mi pensas, ke ĝi ankaŭ lavas vintre).、Verŝajne estas neniu por preni ĝin.)。Iuj tagoj estas tiel tiel kiel ĉi tiu tago.、Eĉ pli da tagoj、Estos tagoj, kiam estos malpli。La loko kie ĝi lanĉas dependas ankaŭ de la ondoj.。Eĉ se vi diras, ke vi kaptas flosantan fukon,、Fakte, ĉi tio estas mono。Cetere iuj homoj ``prenas'' kvanton, kiu neniam estas ridinda.。Se vi ne havas ajnan lukson en la kamparo、Oni diras, ke iuj homoj povas vivi nur per tio.。La blanka konstruaĵo en la fono estas la Higashidori Nuclear Power Plant de Tohoku Electric Power.。

This is a distant view of gathering kelp(Kommbu). In Shimokita, it is familiar during from early spring to lately autum. May be in winter also, but nobody would do it. For the people living at seaside, Gathering kelp isn’t so cheaply way for thier famiries to live. It could be good income for tthem. As long as didn’t wast , you could keep average life there, as I’ve heard. White building in distance is Higashi-do-ri nuclear power plant.

Flosanta fuko estas neregule ŝirita.、Malfacile vendi al akceptebla prezo kiel estas。seka、Eltranĉu la partojn, kiuj ne aspektas bone、Faru mallongan pakaĵon de nur la bonaj partoj。Tiu penado estas multe pli malfacila ol preni la pecojn.。Estas tagoj, kiam mi ne povas preni eĉ unu pecon.、Kiam vi povas preni multon、Ĝi ŝajnas esti surprize bona enspezo.。Krome (kaj ĉi tio gravas), ĝi estas libera de la streĉo de homaj rilatoj.、Ĝi estas sana laboro kun naturo.。Sed duono de la laboro estas lasita al sorto。urbopersono、De hora efika perspektivo, estas dubinde ĉu ĝi eĉ povas esti nomita laboro.。Eble ĉi tio signifas vivi ĉe la marbordo.。

Drifting kelp had br0ken off , so you can’t sell for normal price as it is. So you have to cut off any parts of bad lookings, and then after dry it, get to some short bundles etc. It must takes time more than gathering kelp itself. Although it is natural and healthy job without troublesome human relations. It may be inportant thing, may not be ? On the other hand, they say that the job trust on providence in a half. It is suspected that is real buisines or not from the viewpoint of city-dweller. That’s all might is the life in seaside. 2012-5-11