
તે તદ્દન પાનખર થઈ રહ્યું છે。સોમવારે સવારે、ટોક્યોના ગિન્ઝામાં ગેલેરીઓમાં પરિવહન કરવાનો માર્ગ、માઉન્ટ ફુજી ઓવરપાસથી બરફથી covered ંકાયેલ છે。પહેલેથી જ સાતમા સ્ટેશન સુધી સફેદ。તે સમયે、જેની બોલતા、મને યાદ છે કે પહેલાથી જ "હોક્કાઇડોમાં ફ્લેટ ગ્રાઉન્ડ પરનો પ્રથમ બરફ" ના અહેવાલો આવ્યા હતા.。
આબોહવા ગરમ。એક બાળક તરીકે、青森県でも10月半ばが最初の霰(あられ)。その後、数回の霰を経て「初雪」。すぐ溶けるが、そんなことを数回繰り返して、本格的な降雪。根雪になって春まで残る。
雪が降ってくると、わたしの五感はざわめき、外に出たくて、うずうずしてくる。「雪の風景」の中にいるのが「好き」。雪の色も好き。のんのんと雪を降らし続ける灰青色の空と、そこからぴゅうぴゅうと手裏剣のように降ってくる雪、花びらが舞うように、ધીમે ધીમે、くるくると回りながら落ちてくる雪、まるで粉のように乾ききって、パサパサと払えば落ちる雪。それらはみんな別々の色をしているんだよ、知ってる?
પરંતુ、気がつけば、ここは埼玉県。気象的にはっきりと分かる季節変化は小さいぶん、逆に言えば季節感の変化に鈍感な人には「微妙過ぎて、難しい地域」なんですよね。埼玉県人って、季節の「微妙な」ニュアンスの違いを見分ける力を平均すれば、日本一、いや「世界一」かも知れませんよ。そんな埼玉の「微妙な」「秋→冬」です。OK?—明日は銀座へ行く予定です。