tarafından eklendi tarafından eklendi

Lambayı aydınlatan bir kişi

Londra, İngiltere'de、Gaz lambalarından elektrik lambalarına sokak lambalarını değiştirme fikri ile ilgili、Tutulması gereken kampanya hakkında makale、BBC World News'te gördüm。Londra'nın West End'deki (Westminster City?) 275 eski gaz lambası elektriği elektriğe dönüştürmek için kullanılır.、30'unun değiştirilmesiyle ilgili bir hikaye zaten elektrikli ışıklarla değiştirildi LED'lerle。

Mary Poppins、Bizi adil bayan ve Sherlock Holmes'un dünyasına geri getiriyor、Londra'nın "kumaşının" bir parçası olduğu söyleniyor.、Ayrıca bazı "çok" görüşler vardır.、Yetkililer atmosferi bozmamalı、"Bir gaz ışığının etkisine" çekici geliyor gibi görünüyor.。Ayrıca bir LED ile değiştirilmiş bir gaz lambasının fotoğrafı da var.、Başlangıçta ne olduğunu bilmiyorum, bu yüzden yargı için bir özellikim yok.。
Görünüşe göre Londra'da 15.000'den fazla sokak lambası var.、Her akşam gaz ışığını açmak için çalışan yaşlı bir adam nihayet emekli oldu.、Bir süre önce başka bir makale gördüğümü hatırlıyorum。O da、İngilizlik duygusu verir、Bu iyi bir makaleydi。

Çünkü bu BBC、Her şeyden önce fotoğraflar、Video çok güzel (bu arada, Ulusal Geo da aynı nedenden dolayı、Zaten onlarca yıldır abone oldum.。İnsanların ifadeleri de inanılmaz。İngilizce makaleleri okuyamasanız bile、Röportajı hiç duyamasanız bile、Sadece ona bakmak beni yatıştırır hissettiriyor。
İngiltere eski bir ülkedir、Aynı zamanda küresel trendlerin kökenini yaratan yeni fikirlerden oluşan bir ülkedir.。たとえばポップアートやロックンロールなど歴史の深さとそこに生きている生活と思想との重なり方が同じように古い歴史を持つ日本とはどこか似て非なるものを感じる外からうわべのきれいごとだけ見ている面もあるだろうが、Aynı şekilde bir koruma kampanyası yapsak bile、Japon medyası hemen sadece "muhalefet hareketi" olarak rapor vermek istiyor.、Her ışık yakıldı, yaşlı adamın lambası、Tarif edilemez "insan yüzlerini" göstereceğini sanmıyorum、Sanırım (bir fotoğraf göndermek istiyorum)、権利の関係で無理)

陰影

編集中の動画「つるバラを描く」から

「影を落とす」という言葉がある文字で書くとき「陰」は遣わない「陰」は日向(ひなた)に対して日の当たらない側を指す語でそもそもかたちを持っていない間接的にしか視覚化できないのだから“落ちようがない”

diğer taraftan、「影」は光に照らされた物体が、( 陰の側に)そのかたちを視覚的に“投影された”もの文字通り「投げだされた=落ちた」ものである時期時刻によってかたちも変わるシャドウとシェイドの相違だ

(戦争が)人生に影を落とす」というような言い方は両方の“感じ”を持った比喩だが現実問題として今度のウクライナ戦争ではウクライナの人々はもちろん兵として戦争に駆り出されたロシアの一般人その家族はどんな気持だろうとも思うYouTubeなどをみるとウクライナへの共感は解るとしてもロシア兵をまるで“虫けら以下”ででもあるかのように扱っているものが少なくないかつての戦争で農村から招集された多くの日本兵がそうであったように彼ら一人一人が皆ウクライナ人を殺そうと思って銃を取ったわけではないだろうブチャ等での虐殺などは見過ごせないがそうした見方もまた戦争が私たちの心にも影を落としているからなのだろう

「健康」をはじめあらゆるものが私たちの人生に影を落とすそれとは気づかないうちにあるいは気づきながらも日々の行動をそれらに掣肘(せいちゅう)されていたりするどうにもならないこともあれば気づくことで変えられることもあるだろう。Durmak、自分の影を見ることも時には必要かもしれない

変相-絵画はまだ終らない

同じ紫陽花(あじさい)の試作の中から3枚掲示してみる仮に上から順に1、2、3と呼ぶことにするが描き方は少しずつ異なっている。3枚とも同じ用紙同じ光線条件で写真を撮っているはずなのになぜか1枚目だけ紙の色が違う。kesinlikle、花の色も23とは変わっているはずどうしてでしょうね

1はデッサン主体2は色彩主体というよりほとんどデッサンがない3はほぼその中間こうやってみると最も「絵画的」とわたしが感じるのは2アジサイという「植物種」から離れて色(明暗を含む)とかたちだけの「造形本位」の度合いが強いから並べているからアジサイだと推測されるけれど2を単独で見たらアジサイと認められるかどうかは半々だろうもう一歩押せばもう誰もすぐにアジサイとは判定できなくなる

これはわたしの(いま現在の)感じ方であって見る人はそれぞれ勝手に感じればよい。Sadece、その場合でも先に述べたような(1はデッサン・・のような)分析的な区別はしなければならない(その分析的なファクターは個人個人が自由に設定してよい)。Çünkü、それが「ものの見方」そのものだからだそのファクターが独創的であるほどユニークな視点(分析力)を持っているということだと思うこの場合は個人個人のフィルターと言ってもフルイ(篩)でも色眼鏡と言い換えても内容は変わらない

同じモチーフをたとえばこんなふうに表現を変えて制作してみることは絵画の質を深める有効なプロセスになる表現(法)ではなくアイデアの方を変えることも昔からよく行われている(絵画では変相・ヴァリエーションと言われるのがそれ音楽の「変奏」も同じ意味ではないだろうか)
 絵画ではモチーフ本位の「何を描くか」とコンセプト・表現本位の「どう描くか」の論争がかつてあった(らしい)わたしはそのあとの世代だがその時代のコンセプトとは別に若い頃は「何を描くか=テーマ」が大事だと思っていた当時は絵画が社会的メッセージとしての力をまだ持っていると思っていたから
 今は?―わたしは「絵画の歴史的生命」はすでに尽きた、Bence de。けれど同時に絵画はまだまだ終わらないとも思っている(残光?)説明は省略するがそこが人間とAIまたはロボットとの違いだと思っているからとだけ言っておこうかな