
Ήταν ζεστό σήμερα。Πέρασα την ημέρα φορώντας ένα μπλουζάκι、Όταν πήγα για μια βόλτα στο ποδήλατό μου το βράδυ、Δεν είναι όπως η ακραία θερμότητα πριν από λίγες εβδομάδες。近くの公園の曼珠沙華に、夕陽が当たっていた。写真を撮っていると、そのうえを渡る風の音が、実に爽やか。思わず「秋来ぬと…」の歌を実感した(こちらは目にもさやかだが)。
昨日は月一回の俳句会があった。遊びの句会という甘い考えで、Επειδή είναι κάτι που μπορείτε να το αναγκάσετε να ανοικοδομήσετε την ημέρα πριν από τη συνάντηση Haiku、Η οικογένεια το διαβάζει ως "Netsubaki Haikukai" (λυπάμαι για τα άλλα μέλη)。Χθες, 1 Οκτωβρίου, ήταν το όνομα της Σελήνης Mid-Autum、Ο τίτλος συνδυασμού του Haiku είναι "όνομα (Man) Moon"。
Το υψηλότερο σημείο στη συνάντηση Haiku、Διάφορα ποίημα του S: "Ένα πράσινο πορτοκάλια μανταρίνι με επένδυση με χαρτικά τμήματα αγοράς"。ほぼ満票だった。もちろん私も最高点をつけた。私自身はかなりひねくれているのを自覚しているので、選んでもらいたいと思う気持はほぼない(内容を理解しては貰いたいが)。αλλά、最近はメンバーの方が慣れてきて、私のひねくれを、そう感じなくなっているらしいのがかえって気になる。
私の句は兼題に「満月や鯛の眼(まなこ)を吸ひにけり」。意味わからないはずだが、なぜか意外にウケた。先月は、現代日本の政治的無関心の風景をシャープに言い切った(はずの)、「疑心無き微笑の彼ら秋暑し」という自信作を提出したが、0点だった。