μουσική

過日某小学校の前を通りかかった

たまたま光線の具合が良かったのか校舎がとても美しく見えたので自転車を停め外からスマホで写真撮りすると突然「天使の歌声」??構内の目隠し的に植えられた木の向こうで小学生が10人ほど先生の指導でちょうどコーラスの練習を始めたところらしかった

帰り道せっせと自転車を漕いでいると不意に今度は太鼓ブラス(金管楽器)の音が右から「そら耳か?」と思っていると鼓笛隊の練習風景が目に入った

特訓だろうか女の子10人ばかり全体指揮者の女の子は少し離れたところで音を背中に聴きながら指揮棒(鼓笛隊隊長用の)を振る練習体育着のままの34人のブラスと太鼓の指揮は隊長とは別の女の子が台の上から指揮している初めてのブラスは大変だろう。Αλλά、きっといい経験だ、Νομίζω。

プルプル

筑波山頂夜の雲

Ξαφνικά、さすってみるとプルプル揺すってみると波が伝わる自分の腹のことである

体重計は正直に白状した最近疲れると思っていたが疲れる理由はそこにあった(のかも)私も人並に毎日現実に直面させられているがコレは他人のせいにできない忙しい→だから疲れる→体重が減るというはずが、+2kgとはどういう意味だ!

見ないふりをしても食べた請求書はきちんと目の前にくるこの請求書は高利子が付き踏み倒すのは危険である「嫌だなあ」と声に出し頭の中で「どうすっぺ?」とどこかの方言で考える実は心当たりがあるから対策は考えてあるそれ以外に選択肢は無いのにグズグズしているのが相撲でいう「時間前」仕切り直し儀式のあとは立会いしかないでも「プルプル」じゃあ…

先日「ポポ」という珍しい果物を頂いた「北国マンゴー」といえば近いか?家族は「へえーっ」と一口だけ好きとも言えないが不味くもないモロヘイヤも家族は「へえーっ」好きとも言えないが不味くもない「へえーっ」好きとも言えないが不味くもない。αυτό είναι、プルプルの意味なのかは「詠み人知らず」

ブラック・アウト

Τυφώνας αριθ. 21、Kinki、Συγκεκριμένα, πέρασε από τη δυτική πλευρά του Hokkaido, προκαλώντας μεγάλη καταστροφή στην Οσάκα.。Αμέσως μετά αυτό το πρωί 3:08σημείο、Ένας μεγάλος σεισμός με μέγεθος 7 εμφανίστηκε κοντά στο Tomakomai。Ονομάστηκε ο "σεισμός Hokkaido Iburi"、Σε σύγκριση με την ενέργεια ενός ίδιου του σεισμού、Γίνεται μια μεγάλη καταστροφή。

Σχεδόν όλο το Hokkaido、295Οι διακοπές ρεύματος είναι σε όλη τη χώρα、ブラック・アウト、Μια πρωτοφανής εκδήλωση。Δίκτυο μεταφοράς προς τα κάτω。Πόσο ευάλωτα συστήματα υποδομής της Ιαπωνίας είναι για καταστροφές、Αποκαλύπτεται ξανά。Αυτός ο αντίκτυπος ήταν παρόμοιος με το πυρηνικό ατύχημα της Fukushima στο Tepco.、Πιθανότατα θα σέρνετε αυτή τη σκιά μέχρι αργότερα。Απώλεια δεδομένων、Η απώλεια ευκαιριών πρέπει να είναι το πιο σημαντικό πράγμα。Οικονομικά προς το παρόν είναι、Οι φυσικές απώλειες είναι φυσικά τεράστιες.。

αλλά、Αισθάνομαι λίγο καλά στο Κάντο。Τα νέα είναι μεγάλα、Μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι ο αριθμός των άμεσων θανάτων φαίνεται να είναι χαμηλός.。Αεροδρόμιο Kansai Λόγω του τυφώνα αριθ. 21、Τα νέα για το Kinki Osaka συνεχίζονται、Σεισμός Kyushu、Σετ Setouchi、Μέσα στην ανάκαμψη της ζημιάς του ανέμου και των πλημμυρών στο Hokuriku、Αισθάνεται σαν να έχω συνηθίσει με κάποιο τρόπο την καταστροφή。αλλά、Το σύνολο του Hokkaido είναι、Είναι επίσης διαφορετικό σε κλίμακα、Δεν πρέπει ποτέ να το συνηθίσετε、Είναι μια τρομερή καταστροφή。Αν φανταστούμε μια διακοπή ρεύματος σε όλη την περιοχή του Κάντο、Εάν αυτό διαρκεί μισή μέρα、Το μέγεθος της οικονομικής βλάβης στον κόσμο είναι ανυπολόγιστο。Με κακό ποσοστό, θα καθυστερήσει κατά ένα τέταρτο του αιώνα.。

Εάν το κοιτάξετε τουλάχιστον με θετικό τρόπο、Προς τον σεισμό ακριβώς κάτω από την πρωτεύουσα、Είναι μια ρεαλιστική προσομοίωση、Αυτό θα διεγείρει τις προετοιμασίες για τον σεισμό Nankai σε εθνική κλίμακα、Είναι έτσι;。"Κάποια μέρα、Είναι σίγουρο ότι θα συμβεί. "、Προετοιμασία για αυτές τις καταστροφές σεισμού。αλλά、Από την άλλη πλευρά, έχει επαναληφθεί πολλές φορές στις πολιτικές και διοικητικές οργανώσεις της Ιαπωνίας.、Αγνοώντας τα ιστορικά μαθήματα。"Οι καταστροφές χτυπάνε πάντα τυφλά σημεία."。Όταν αγνόησα το μάθημα αυτή τη φορά、Η Ιαπωνία τελείωσε、Νομίζω。