
Γάλλοι Εθνικοί Σιδηρόδρομοι δύο ημέρες την εβδομάδα、Πήγα σε απεργία αφού σχεδίαζα να συνεχίσω για έως και τρεις μήνες.。Την ημέρα που εφαρμόζεται、Υπάρχουν επίσης πληροφορίες ότι θα επηρεαστούν περισσότερο από το 80% των αστικών σιδηροδρόμων.。
Είναι αδύνατο στην Ιαπωνία。Υπάρχουν δύο έννοιες。Το ένα είναι、"Δεν είναι αποδεκτό να προκαλέσουμε προβλήματα σε τόσους πολλούς ανθρώπους、Σημαίνει ότι δεν το ανεχτείτε。Ένα άλλο πράγμα είναι ότι "οι Ιάπωνες δεν μπορούν να καταλάβουν την έννοια της απεργίας".。
3Για να συνεχίσετε για μήνες、Μια τέτοια μακρά απεργία "επιτρέπεται στη Γαλλία、Σημαίνει "Θα σε συγχωρήσω".、Αυτό σημαίνει ότι το νόημά του είναι κατανοητό。
Οι απεργίες προορίζονται αρχικά να «προκαλέσουν προβλήματα στους ανθρώπους».。Επειδή είναι "πίεση"。"Οι απεργίες που δεν προκαλούν προβλήματα σε άλλους" είναι ουσιαστικά αντιφάσεις。Αλλά οι Ιάπωνες、Για καλύτερα ή χειρότερα, "μην προκαλείτε προβλήματα σε άλλους"、Ιδιαίτερα έμφαση、Επειδή έχω εκπαιδευτεί、"Είναι όμως ενοχλητικό、Περνάει、Δεν μπόρεσαν να έχουν ιστορικό "θα ήταν επωφελής γι 'αυτούς".。Η διαφορά μεταξύ των Γάλλων αντικατοπτρίζεται σε αυτό.。Χωρίς αυτή την κατανόηση, είναι δύσκολο να κατανοήσουμε τα "ανθρώπινα δικαιώματα των εργαζομένων".、Φυσικά, η "μεταρρύθμιση στυλ εργασίας" μπροστά μας δεν θα είναι μέρος του。Πρέπει να αλλάξουμε τη νοοτροπία μας、Αυτό απαιτεί μια σημαντική "μεταρρύθμιση της συνείδησης".。