જાપાન、અમેરિકા、ફ્રેન્ચ બાળકો જે રીતે વિચારે છે、જાપાની ભાષા શિક્ષણ જે તેને આકાર આપશે、નિષ્ણાતોના કેટલાક રસપ્રદ નિબંધો વાંચો。આંતરરાષ્ટ્રીય શૈક્ષણિક ક્ષમતા પરીક્ષણ、મને લાગે છે કે તે એટલા માટે છે કે જાપાની બાળકોની રેન્કિંગ ઘટી રહી છે, ખાસ કરીને વર્ણનાત્મક ક્ષેત્રમાં જ્યાં તેઓ તેમના પોતાના વિચારો વ્યક્ત કરે છે.、હું રસ સાથે વાંચું છું。
તે મુજબ、દિવસ、ચોખા、ફ્રેન્ચ પ્રાથમિક શાળાઓમાં જાપાની ભાષા શિક્ષણના લક્ષ્યો અને પદ્ધતિમાં મોટા તફાવત છે.。અને તે વિચારવાની રીત યુનિવર્સિટી તરફ દોરી ગઈ છે、ઓછામાં ઓછી આંતરરાષ્ટ્રીય જાહેરાત、તે આ મૂલ્યાંકનમાં એક વિશાળ વિકલાંગ હોવાનું કહેવાય છે.。
ઉદાહરણ તરીકે、私たちは①自分用の日記の書き方②親しい人への手紙の書き方③公的な手紙の書き方④エッセイ⑤課題レポート⑥発表文⑦記録文⑧詩⑨小説⑩論文…などと形式を書き分けられるだろうか?「見たこと、感じたことを『正直に』書く」しか教わってこなかったのではないだろうか?アメリカでは小学校低学年でも14もの文章形式(中、高では18)をそれぞれ「訓練」するという。フランスでは、語彙、動詞の活用など、文法の理解を徹底するという。それが彼らの常識らしい。
能力的な問題ではなく、方法論の問題だ。「自在に文章を操り、自分の主張をきちんと相手に伝える」には実際にはどうすればいいのか。日本では子どものときこそ自由に、欧米では幼少時こそ基礎を最優先、という方法論の違いは、国語教育に留まらず、大人になってからの思考法にまで繋がっていると読めた。