癒しの水 / Healing water

関宿水門の水 水彩 2014
関宿水門の水 水彩 2014

リハビリのつもりでおばチャリ自転車(買い物用)で関宿城まで行く往復でも20㎞以下だからまあちょうど良い距離一時間半くらいかかる私なりには一生懸命だが鍛えられたランナー等には全然敵わない土手道で明らかに私より年長だと思われる「自転車おばあ」(敬意と羨望の混じった私的敬語)も「すいませーん」とか言って私の脇を軽く抜いて行く「オレの自転車は買い物用だからな」と言い訳しながら「おばあ」のお尻を一生懸命追いかけるが遠ざかるばかり

汗びっしょりで関宿城に着くころ既に休息と優雅なデザートを終えた「自転車おばあ」がカッコいいサングラスを着けて私とすれ違うクヤシー!などと悶えないことにしているおばあが元気な時代なのだ

関宿城のすぐ脇に水門があるここ(江戸川)の水流を見るとおばあに負けた傷心が癒される自宅前の川のチマチマした水量に比べある意味でさすが江戸を潤した水量は違うゆったりというかたっぷりというかウーンというかその水量を(うれしく思いながら)とりあえず描いてみた

心配なのはあなただけです / Take care just yourself, or.

 

不意打ちに F6 水彩(部分)
不意打ちに F6 水彩(部分)

كان على الراديو、لقد فوجئت بسماع كلمات ساوري يوكي التي تبعث على الحنين.。♪ الكلمات التالية "حتى لو مت، سأكون معك ~"。لقد سمعت ذلك مرات عديدة في ذلك الوقت.、لم أكن على علم بالمحتوى على الإطلاق。

أتذكر محادثة أجريتها مع زوجتي في ذلك اليوم حول التأمين ضد السرطان.。「私だけ保険に入っているのは不安だよ。نفس الشيء إذا أصبت بالسرطان、لا، إنها مشكلة أكبر."。"أنا بخير。هناك أجزاء معينة يمكن تغطيتها بالتأمين.、في الواقع، إذا أصبت بالسرطان، فمن المؤكد أنك ستعاني من آلام فردية أخرى أو شيء من هذا القبيل.、``أنا لا أعتمد على التأمين.'' ``ليس لديك المال، لذلك لدي (الحد الأدنى) من التأمين.''。الشيء الوحيد الذي عليك أن تقلق بشأنه هو نفسك."。

I’d remenbered the comversation with my wife around a cancer. “I am OK. There are many kind of deseases of cancer if I have it, I understand now” she said. “And I have my own money to against it, so you don’t have to be worry. But I know that your own money is empty. You have to take care your own” . She is the realist.

اعتقدت أنه من واجبي القلق على عائلتي.、على العكس من ذلك، أنا قلق、علاوة على ذلك، كان بالفعل في إطار منفصل.。لكن、يا عزيزي、وقد يكون من الطبيعي أن نقول ذلك。هل من الطبيعي عدم الاعتماد على الأشخاص الذين لا يسعون وراء المال مقابل المال؟。إذا سألت طفلا、"إذا مت فجأة الآن، فقد أكون في مشكلة صغيرة."。الأطفال أيضا、يبدو أنهم يستعدون بالفعل لما سيحدث بعد وفاتي.。إذا قلت ذلك、أوبون هذا العام。عندما التقيت بصديقة كانت أصغر مني بسنتين لأول مرة منذ عدة عقود، قالت لي: «عش حياة طويلة».、لقد صدمت من الكلمة نفسها。لقد كان صيفًا عندما تأكدت ما إذا كان وجودي على هذا النحو.。