砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

Sabla duna lago estas sabla strando, kiu formas ondegojn pro la vento.、Tiuj estas dolĉakvaj marĉoj kiuj estas nature formitaj kiam riveroj fluas en depresiojn (Sagata, Niigata, ktp.)。Subakva sablo ŝveliĝas kiel riverdigo pro marfluoj kaj ondoj, blokante la elirejon.、(Ĝi estas formita alimaniere de saletakvaj lagoj kiel ekzemple Lago Saroma kaj Hachirogata)。La dunlago mem estas valora ento, kiu perdiĝas tutmonde.、Krei biologie valoran medion。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

En Higashidori Vilaĝo、Estas multaj grandaj kaj malgrandaj "sablo-dunlagoj" (13 nomitaj marĉoj sole)。Higashidori Village, Sarugamori Sand Dunes, kaj Back Wetlands estis elektitaj kiel unu el la 500 gravaj malsekregionoj de Japanio (fakte, oni povas diri ke la plej granda parto de la Ŝimokita Duoninsulo estis selektita tiamaniere).。Ĉi tiu simio ga arbara sabloduno (larĝo 1-2 km)、"Shimokita Sand Dunes" estas kombinaĵo de sablodunoj (tutlongo 17 km) kaj sablodunoj kiuj iras iomete enlanden.、Kvankam ĝi estas malmulte konata, ĝi estas fakte la plej granda sabloduno en Japanio.。La kialo, ke ĝi ne estas konata, estas、Vento kaj sabloprotektaj arbaroj ĉirkaŭas la sablaj dunoj.、Aferoj, kiujn homoj malfacilas vidi、Plejparto de ĝi estas uzata de la Militministerio kaj aliaj por balistikaj testejoj ktp.、Ĉi tio estas ĉar eniro estas malpermesita.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

La dunlago mem estas ekster la Ministerio de Defendo areo.、Kelkaj el ili ŝajnas esti uzataj ankaŭ por fiŝkaptado.。Tamen, la pinarbaroj uzitaj por vento kaj sabloprotekto ankaŭ kreskis pli grandaj.、Multaj el la vojoj kondukantaj al la marĉo malaperas.。Populaciomalkresko kaj maljuniĝo daŭras ankaŭ ĉi tie.、Neniu akademia esplorado estas nuntempe farita.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

Fotoj estas de supre ĝis malsupre (aranĝitaj de nordo al sudo)、Onuma、Sakyo Marsh、Aranuma。La grandeco kaj profundo varias iomete, sed ili ĉiuj estas en sia natura stato.。Onuma estas granda salikoko、Sakyo-numa estas fama pro Aegagropila Linnaei.、Kio okazas nun, kiam neniu esploro estas farita?。Aranuma estas 1-2 m profunda.、Brasenia schreberi estas rikoltita.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.

 

レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

Puntfloroj estis en plena florado.。ambaŭflanke de la vojo、Ĉirkaŭ la domo ankaŭ。La vaka tero estas kiel kampo, kie oni semis semojn.、Ĝi floris。Ĝi estas fiherbo en Ŝimokita (precipe en vilaĝo Higashitori) en ĉi tiu tempo de jaro.、Mi ne rimarkis ĝin ĝis ĉi tiu tempo。Mi ne revenis al Ŝimokita dum ĉi tiu sezono dum multaj jaroj.、Estis sento, kiu estis bele pridubita.。Mi pensas, ke ĝi rapide pliiĝis en la lastaj jaroj de kiam mi estis for.。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

"Lacfloro" estas ĝenerala termino。Pluraj specoj de puntofloroj estis konfirmitaj loke.。Ĉiuj estas esence floroj de la familio de Apiacoj.、koloro、formo、Kun aŭ sen dornoj sur la tigo, ktp.、Estas konsiderindaj ŝanĝoj。En la urbo nun、Ĝi ŝajnas esti surprize populara。Kiam mi enrigardis ĝin、koloro estas blanka、rozkolora、blua、nigra、Ŝajnas, ke oni kultivas aferojn kun purpura koloro.。Prezoj ŝajnas varii de ĉirkaŭ 90 enoj ĝis preskaŭ 400 enoj.。Se ĉiu floro kostas 100 enojn kaj estas 10 milionoj da floroj florantaj en la vilaĝo.、10Miliardo da enoj da trezoro nur flosas en la vento.。Eĉ se vi diras, ke ĝi estas malŝparo, ĝi ne komenciĝos。Ni estas blovataj de la Ŝimokita vento kune.、Ĉi tio eble estas la plej ĝusta maniero trakti ĝin.。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.