O meu blog / O meu blog

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,Ademais, recibo comentarios de moita xente no meu blog, que só subo ocasionalmente.。Grazas。Lin todos os comentarios.、Algunhas persoas teñen nomes reais, etc.、Debido a diversas circunstancias, non publicamos a maioría dos nosos comentarios.。Ultimamente, houbo moitos comentarios sobre todo de estranxeiros.。Entre eles están、Tamén hai unha variedade de consellos para promover activamente este sitio.。Estou moi agradecido pola túa amabilidade.、Este blog en si、O tema non é o suficientemente amplo nin profundo para satisfacer os intereses de tanta xente.、eu mesmo coñezo moi ben。Tampouco teño moito tempo para bloguear.。Polo tanto、Polo momento seguirá sendo tan pequeno como agora.、Mentres sigo co meu blog despreocupado、Gustaríanos responder indirectamente aos comentarios destas persoas.。

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

As imaxes publicadas neste blog、Agás cando se presenten exposicións ou traballos persoais.、Todas son obras miñas persoais。O anterior "Xazmín de Madagascar" é un corte parcial da acuarela no 6 do blog.。

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.

久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

Pintei acuarela por primeira vez en moito tempo.。Cando foi a última vez que o debuxaches?、Xa non me lembro。Non creo que sexa antes do mércores 7 de marzo polo menos.。Entón、Aínda non pasou un mes、Intuitivamente、Cortouse tanto que penso que xa pasaron anos.。

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

Está demasiado debuxado。Non significa que haxa moita superficie para pintar.、sen pensalo、Significa que o debuxo é monótono.。Probablemente significa que a pantalla e a sensación non están sincronizadas.。

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

Aínda así, sinto a alegría de escribir despois de moito tempo saír na pantalla.。Iso é bo。Despois de todo, son unha persoa que se dinamiza debuxando.、Volvín a sentir。

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3

 

父が亡くなった   My father was dead

父の作った山

meu pai morreu。201213 de marzo, 08:22 h。O pai toma o último suspiro 5、hai 6 horas、Os trens máis aló de Hachinohe suspendéronse debido á forte neve.、Conseguín chegar ao hospital no coche do meu irmán.。O momento no que a frecuencia do pulso no monitor converteuse en 0、Só estabamos eu e meu pai na habitación do hospital.。

My father was dead. Marzo 13 in 2012, at 8:22 in morning. I just was in time for his death before 5 or 6 hours with my brother. Outside was in the snowstorm as impossible as relate the train from Hachino-he to Oh-minato. When his pulse was disappear from the moniter, I was there with only my father in that room.

Cando vin a cara de meu pai nada máis chegar ao hospital、Sentín que a morte do meu pai estaba preto.、por outra banda、Desde que vin, podo facer algo、Aínda que o doutor me desistira hai tempo (o doutor responsable non foi a casa e quedou alí aínda que non estaba de garda)。Probablemente fose para anunciar o leito de morte).、Estaba pensando sen ningunha base。En realidade, meu pai morreu sen poder facer nada.。

When we arrived, soon I felt he would be die in not so longtime. The other side, I had strange confidence that I could save his own life unfounded. At that time, his doctor has been gived saving his life up already I guess. Actualy I couldn’t do anything as completly for my father, I must be allowed the fact of his death.

Non podería ter axudado a meu pai? penso。6 meses、Polo menos 3 meses、Sigo pensando que, se me dedicara a coidalo, quizais puidera recuperar o meu pai.。A razón pola que non o fixemos foi porque priorizamos as nosas propias vidas.。Non podo evitar se dis que te abandonei。meu pai quería coñecerme、por que non fixeches iso?、Quizais había unha sensación de querer preguntar。

I wonder if I can do saving my father’s-own-life ? I have been imagined that he might be Come-back to our family, if I could take him care with apply myself, just while 6 or minimum 3 months. Althogh I couldn’t, because I have to keep the life of my own family. Was I abandand him? He wants to complain to me, I wonder?

O bosque escuro debaixo do muíño da foto é un bosque de cedros plantado por meu pai.。O clareo final completouno meu pai, quen amaba as montañas.、A fauna forestal, con moito espazo entre si, é、Hai unha clara diferenza co bosque intocable.。Ao parecer, hai pouco menos de 50 anos que se plantaron as árbores.。A medida que pase o tempo, crecerá nunha boa árbore.。Este é Hayashi onde permanece o corazón do meu pai.。

There is my father’s tree planted property that was viewed dark place in this picture. That is having good condition for trees now as he loved trees and its emvironmental nature. These trees just are little for use since only 50 years after his planting. They will be glowing up gradually. This mountain reminds me to him. 3/27