tarafından eklendi tarafından eklendi

長期戦を楽しめるかも知れない

カラスウリ F4 水彩 2011

Babamın iki ay içinde ilk kez hastaneye kaldırıldığı hastaneye gittim.、Sadece üç gündür oradayım。

İlk izlenimim "babama çok benzeyen farklı bir insandı."。İki ay önce başımın etrafına bir bandaj giydim、Gözlerim de kabarık、Neden bahsettiğimi anlamadım、Yine de o "hasta bir babaydı"。Bu sefer bandaj veya kabarık gözler yoktu.、Önümdeki babam değil、Bir kabuk gibi、Bir insandan daha çok maymun gibi、Bu farklı bir insan。Yüzüme çok az ilgi duydu。

2. Gün。Babama öğle yemeğinde yardım etmek。Babam ellerini ve kollarını iyi kullanamaz、Öğle yemeği bir saat ila bir buçuk saat sürer。Lütfen bana da yardım et。Yalnız yemek neredeyse imkansız。Ağzına koysan bile、Yutmak kolay bile değil。Konuşmak、Cesaret、Neredeyse düşürene kadar bulaşıkları kendi başınıza koyun.、Kaşıkla tut、Mümkün olduğunca kendi başlarına yapmalarına izin verin。Sonunda yavaş yavaş giderek daha hevesli oldum、Ağzınıza taşıyamasanız bile, bulaşıkları değiştirmeniz ve getirmeniz gerekir.、İçeriğini merkeze düzgün bir şekilde almaya çalışıyorum、Yemeklerden yemek istemediğim şeyleri kazımaya başladım.。

Sesi zar zor duydum、Mümkün olduğunca zor dene、Bir sürü kelime kullanarak konuşmaya başladım。Kulaklarınızı ağzınıza mükemmel bir şekilde koymadıkça duyamayacağınız küçük bir ses.、Sonunda, bazı anlamlı kelimeler bağlamaya başladım.、Başını salladığımda daha fazla konuşmaya başladım。Sonunda maymunlardan insan dünyasına döndüğümü hissediyorum.。Ciddi ve çalışkan tip、父の性格が感じられ始めた

大好きな新聞を渡すと読もうとするまだ字を読めるかどうか判断できない状態だが目はいかにも次々と記事を追っていく流れだ時々新聞を持ちなおす仕種はさすが堂に入ったものだ何とかなるかもしれないと、Bu andan itibaren umut hissetmeye başladım。Kulağındaki makalenin içeriğine bağırmasını söylediğimde (çok ileri gidiyor gibi görünüyor)、Bunu bildiğimi başını salladım (ama çoğu bilinmiyor gibi görünüyor)。Yine de mekanik olarak başını sallamıyor、脳内のどこかで反響した結果としてうなづいているのは確かだ分からないのは分からないと小さくつぶやくのだから

脳の病気は長期戦覚悟だそのうえ高齢であればなおさら体力は更に無い。Buna rağmen、きっと父は私たちの中に戻ってきてくれると確信できた3日目の昼はいかにも食べたくなさそうだったから「美味くないか?」と聞いたら即座に「不味い!」と吐き捨てるように返事したよくは聞き取れないが「歯ごたえも口当たりも良くない」と訴えていると理解出来たすべてゼリー状の食べ物が一級品の海産物を日常的に食べて来た父に美味いはずはない私は笑ったそれは昨日のことだ  2011/10/11

 

できることしかできない

カプセル(未完)F4 MX 2011

Sadece elimden geleni yapabilirim。Bunu söylemenin aptalca bir yolu、Aslında, kendi yeteneklerinizin ötesinde bir şey yapmaya çalışsanız bile, bunu yapmanın bir yolu yok、Kendi yetenekleriniz dahilinde ne yapabilmeniz bile、Aslında bunu yapmak zor、Bu çok gerçekçi bir anlam。

Ama öte yandan,、Yeteneklerinizin ne kadarı、Sadece denemenin sonuçlarından anlayabilirim。結果が出ても、Sanırım biraz daha fazlasını yapabileceğimi hissedebilirim。

Ve、Mutlak yetenek、Bence hem göreceli hem de göreceli var。Mutlak nedir、Örneğin, Dünya Atletizm Şampiyonası geçen gün düzenlendi、100Kaç saniye çalıştırabilirsiniz?、vesaire.。Göreceli şeyler, sumo gibi kazanabilecek veya kaybedebilecek şeylerdir。Şiir yapmak、Hangisi resim çizmeye daha yakın?。

Geçen gün bir makalede、"Eğer diğer kişiyle aynı olduğunu düşünüyorsan、Çoğu zaman, diğer kişi zirvede. "。Kendimi fazla tahmin ediyorum、Bu, başkalarını hafife aldığınız anlamına mı geliyor?。Değerlendirme, asla kendiniz yapmamam gereken bir şeydir。

yine de、Yeteneğim veya、Sıradan insanların elde edebilecekleri sınırları düşünmeleri yaygındır.。Sürüş sırasında bile、Ressamların ölüm çağlarını antik çağlardan ve şimdiki zamandan ve başyapıtları boyadıkları zamanı belirsiz bir şekilde düşündüm.。Leonardo da Vinci, 67 yaşında、Duyuru, 20 yaş civarında üretildi。Raphael 37 yaşında öldü、Vatikan başyapıtı "Atina Okulu" 26 yaşında üretildi.。Picasso da 92 yaşında、20Yüzyılın Şafağı Resminin "Avignon Fahişeleri" yaklaşık 26 yaşında。Van Gogh、Her iki Lautrecs ise 37 yaşında öldü.。Egon Schiele, 28 yaşında。Klimt tarafından tanındığında sadece 17 yaşındaydı.。Eğer düşünürsen、Kendi yeteneklerim gibi kelimeleri kullanmam çok önemli、Çok farkında değilim gibi hissediyorum。

Ancak、Çizim hala eğlencelidir (ağrılı kalmasına rağmen).、Hayatta iken onu durdurabilmemin bir yolu yok。verilen、Yardım edemem ama bunu düşün。Ne istersen yapabildiğin sürece bu yeterli、Düşündüğümden başka bir şey yok。Sonucu düşünmek yerine、Şimdi yapabileceğin şeyi yapmaktan başka seçeneğiniz olmadığını düşünüyorsanız、Hızlandırıcıyı bilmeden istifa ettim。Sürüş sırasında yapabileceğiniz tek şey güvenli bir şekilde sürmektir.。

occupied japan

occupied japan

車で近くの農業産品を主にしたマーケットへ講座用の冬瓜か何か静物のモチーフに使えるものが無いかと出かけてみた

外にいくつか出店があり最初に(ガラクタ)アンティーク風の店があった特にいいものだと思ったわけではないが何となく目にとまったものがコレ高さ10cm程の小さな陶製品で同じようなものが他に2個ありほんの数分だが眺めていると店の人が話しかけてきた話しを聞くとつい流れで買ってしまうのでちょっと警戒したが絶対買う気はないぞと心に言い聞かせて話を聞くことにした

made in occupied japanと裏に刻印があるのは昭和22年から27年までの5年間占領下の日本としてつまり日本と言う国が失われていた期間だけ輸出用の製品に表示することが義務付けられていたことを示している(ウィキペディア)昭和27年(1952)4月28日にサンフランシスコ平和条約が日本と占領国との間で発効するがこの時から日本は主権を回復しmade in Japanと表示できることになったのだそうだこれはすなわち日本がたった一度だけ日本でなくなった時期の輸出品でそれが今度は再びアンティークとして日本に里帰りしたものなのだ出来自体は大したモノはないのだが、5年間という限定があるのでそれなりのコレクターがアメリカにはいるらしい

そう聞いてしまったら絵のイメージがふっと湧いてしまったこれはマズイ!と値段を聞くと安くしますと言うますますマズイ!結局3個とも買ってしまったでももともとの1個分の値段で3個買ったのだから得した気になった妻は「原価はいくらだろうねさっと下げたのだからきっともう一声下がったと思うよ」と残念そうだったが私はもう返事をする気にならなかった 2011/9/11