コーヒーの朝

今朝も美味しいコーヒーができた

「コーヒー」が売れているのだそうだ―インスタントではなく豆や粉がコロナが世界を小さく閉じ込め始めてから人々が外へ出かけなくなってやっと自分の時間を取り戻し始めているということにもなるだろうか

世界経済は停滞気味かといえばそうでもないらしい。por suposto、これまでの働き方ビジネスの仕方では大幅ダウンの企業業種はあるだろうがたとえばこのコーヒーのように「個人」に関わる度合いの大きな業種ほど空前の利益をあげているようだ先進国?の中では日本以外では横ばいかむしろコロナを機に業態転換経済構造の変革によって良い経済循環になっているとも聞く

経済評論家でもないのにこんなこと書いても仕方ない―コーヒーを淹れ始めるようになって1年近くやっと「コーヒーの味」が判るようになってきたような気がするそれまではインスタントコーヒーのがぶ飲みでそれでも「まあコーヒーってこんな味だよ」と思っていたが今からみるとそれらはまったく「経験智」にならなかったのだった

お茶も同じことだろう味の分かる人は美味しいお茶を飲みこんなもんだと水代わりに飲む人にはそれなりにしか判らない考えてみればコーヒーやお茶に限らずすべてのことにそれは言えるのではないだろうか一杯のコーヒーはわたしに平穏と静かな積極性を与えてくれるようになった―ウクライナで戦う両国の兵士たち逃げ惑う市民たち一刻も早く彼らにも深い一杯のコーヒーをゆっくり味わえる日が来ることを心から願う

"O camiño" de nunca experimentar alegría ou tristeza

「Mazá e un libro」F4 Tempera

Xa pasaron uns 10 días desde que comezaron os Xogos Olímpicos de Pequín.。Preocupábame o coronavirus e a situación internacional.、Cada vez que vexo ou escoito as noticias aparecen, polo que non podo evitar prestarlle atención.。O que máis me impresionou foi a entrevista co snowboarder Ayumu Hirano.。

Non limitado aos xogadores、Xa sexa un famoso ou un político、Entrevistas con NHK e emisoras comerciais、As actitudes da maioría da xente cambian lixeiramente、Sempre o sentín。Sinto que a maioría deles "falan" sen pensar co entrevistador da NHK.、non parecía así。Será porque estou afeito a que me entrevisten no exterior?、Fala "normalmente (egoístamente)"。Pensei que era xenial.。
A técnica máis difícil no snowboard (halfpipe) é "Triple Cork 1440"、Parece ser a única persoa do mundo que ten éxito no xogo.、Esa actitude digna (quizais "engreída")、Pola contra, seguro que hai xente que lle parece desagradable)、Entre os xogadores xaponeses que son "só humildemente"、Quizais sexa algo que só el poida facer.。Sinto pena polos xogadores que sempre falan de agradecer aos que lles rodean.、Estou canso diso。Borrou a sensación de querer dicir: "Oxalá che contara os meus verdadeiros sentimentos con máis honestidade".。

Nos Xogos Olímpicos de Tokio de verán、Eu vin unha entrevista con el。Certamente、Non creo que puidera gañar unha medalla (non vin a carreira en si)、O xeito de falar desta vez despois de gañar a medalla de ouro non cambiou nada.。Di que só ten 23 anos.、Pensei que era máis incrible que as medallas, etc.。
Aínda que unha medalla de ouro é "relativa"、Esa non é a forma de vivir。-(As palabras non son exactamente o que din) "Non importa o que pase ao teu redor.、Non importa cal fose o resultado anterior、Agora son capaz (normalmente) de concentrarme no que está diante de min.。"Ese é o meu crecemento", dixo.。E estou un pouco conmovido polo feito de que estea facendo isto "normalmente" diante das cámaras de televisión.。Este tipo está construíndo a "súa" estrada de snowboard.、penso。

repito,、"Unha alegría e unha tristeza" significa que os resultados son os mesmos que antes.、Tamén depende da avaliación dos que te rodean.、Iso significa。Para un individuo, ten algún significado.。pero、Crear unha "estrada" significa、Hai unha premisa importante de que a xente seguirá os seus pasos.。Se mantés os ollos nese "obxectivo"、Non podo estar contento nin triste polos eloxios e eloxios arbitrarios de NKK e outros medios.。Creo que ``construír unha estrada'' é algo a outro nivel.。
As medallas de ouro e prata son útiles como activos de construción para a "estrada".、deben utilizarse activamente。pero、Por outra banda, a integridade (corazón puro) que elimina tales cálculos、Imaxino que é indispensable para quen busca o “camiño”.。Está aí ou non?。Non obstante, pode ser difícil preguntarlle a un mozo de só 23 anos.、Como buscador, espero ser un ``kunfu'' para el.。

今年こそ「風景」を描く

赤の風景(Squis)

今年2022こそ「風景」をまじめに描くつもりまじめにというのは写実的にという意味ではなく正面のテーマに据えてみようということスケッチではなく「自分の絵」にしてみるということ

自分の絵と言ったってピンとこないがまあ少しずつ自己満足と独自性の度合いが高まればいいそのための「エスキース」第一歩スケッチのように見たままを描くわけではないからどうしてもエスキースが要る

Appleの流れで考えるまずは背景を「風景らしく」という一番手っ取り早いところから始めるそしてなるべく手を動かすことにしよう何でもかんでもコロナにかこつけて少し消極的になり過ぎてしまったかも

オミクロンが大流行しつつあるしかもその中のさらに感染力が強いとされるBA2がもうすぐ主流になりそうだこもっていても感染すると言われるくらいだから正直言ってもう防ぎようがない感じさいわいワクチンで重症化を防ぐ効果と他者への感染を低減する効果はあるらしいからそれに期待してかつ自分のやりたいことはやることにしようと思う