Nuda

mi ŝatas nuda。Eĉ en la signifo de "nuda"、Ĝi ankaŭ ne signifas senvestiĝi (porti nenion).。"Nuda" kiel bebo。En tiu senco、Vi ankaŭ povas skribi "nuda" en kanji kiel "nuda".、Ankaŭ mi ŝatas tiun prononcon。

Sed、Mi ne ŝatas "nuda" kiam ĝi estas uzata alimaniere.。

Estas malfacile esti nuda。Ankaŭ estas malfacile senvestiĝi publike.、Estante nuda kiel bebo、Eble ĝi estas io, kion mi neniam plu povos fari。ajna bebo、Aspektas plej bone nuda。Mi volas esti tia、ne、Mi volas ŝati mian koron de voli esti tia.、mi pensas。

Glata ne estas bona。Ne necesas glateco。ol tio、Prefere, ĝi estas pli bela kun akraj dornoj.。La dornoj estas tiel delikataj, ke vi eĉ ne rimarkos, ke vi estas pikita.、Sentemaj kaj foje doloraj dornoj ankaŭ estas bonaj。iom obtuza、Mi ŝatas ankaŭ la eluzitajn dornojn.。Mi neniam laciĝas rigardi la kaktojn apud la fenestro.。

Kio estas libereco kaj esprimo?Rakonto de Zen-monaĥo

Klasĉambra demonstraĵproduktado (nefinita)

neniu zorgas、kiam ajn vi deziras、faru kion vi ŝatas、tio estas libereco。- "Tio ne veras."、Zen monaĥo diras:。ĝi estas fiksita sur mi。kiam ajn vi volas、interesa afero、Multaj el ili estas provizoraj、efemera、Eble ne gravus, se vi atendus iomete.、Estas io kiel、kaj。

Mi vekiĝas je la 3-a horo kaj komencas zorgi pri mi.。Neniam estis ĝeno (= ĝeno)、Mi faras ĝin ĉar postvide mi pensas, ke ĝi estis bona ideo finfine.。Tiutempe、Mi ne ĝenas se mi dormas iom pli longe (libereco)、Mi bedaŭros ĝin poste。Ĉiutaga rutino estas fiksita。Ne necesas pensi pri kion fari (libereco de pensado)。tial、Kia estaĵo mi estas?、Kio mi estas?、Vi povas pasigi multe da tempo libere、amiko。

mi vidas.、mi pensas。li estas fremdulo、De kiam mi estis juna, mi sentis, ke mi volas vivi pli libere.、lasu viajn gepatrojn、forlasi la landon、for de laboro、Li diris, ke li venis al japana templo.。Tamen, en trejnado tute ne estas libereco.、ne、Neniu diras ion ajn eĉ se mi faras tion, kion mi volas, sed mi iĝas pli kaj pli izolita.。Mi eĉ ne povas legi la skribaĵojn、neniu diros al mi。fariĝi soleca、Mi volis reiri al mia lando。Sed: "Kion mi faros kiam mi revenos al mia lando?"。―Ĉio komenciĝas de mi― Tial、"Revenu al vi mem" denove。La mondo ŝanĝiĝis ekde tiam、Tio nomiĝas。

mi vidas.、mi pensas。Reiru al vi mem - faru tion, kion vi vere volas fari、momenta、ne tuj。kion fari por tio。-Prefere ol provi ion akiri、forĵeti、Esti malplena - jes.、Mi memoras, ke mi ricevis la saman konsilon.。Mi supozas, ke tial vi denove komencis studi pri budhismo.。
-Se tio, kion vi vere volas fari, ne estas esprimita、Mi scivolas, ĉu tiaj esprimoj finfine fariĝos nenio alia ol ia ``trompa'' speco.、mi pensas。Ja ĝuste per tia esprimo oni povas gajni monon kaj famon – kaj estas malfacile forĵeti ĝin (kion mi opinias malsama ol “rezigni”).、severeco、kaj pensu pri via propra esprimo。

Mia vera vizaĝo ② - Knabo T

Tulipo (CG)

Kvankam la knabo T estis timema,、Ĝi ankaŭ estis kruela。Kiam mi ludis kun amikoj, mi foje iom timiĝis kaj maltrankviliĝis malantaŭ mia dorso.、Mi fariĝas pli aŭdaca kiam mi estas sola、Surprize, li havis neniun problemon mortigi vivestaĵojn.。
La plej multaj el liaj predoj estas malgrandaj bestoj、La plej ofta estis ranoj.。Kiam la neĝo degelas、Ranoj ŝanceliĝas ĉie el nenie.。Pafu ĝin per manfarita pafarko。La sago estas tigo de pampa herbo、Estis multaj ĉirkaŭe。tranĉu ĝin laŭ akra angulo per tranĉilo、Se vi metas ĝin en la lozan grundon, koto eniros la kavaĵon en la tigo.、Nur la pinto fariĝas modere peza.。Sagoj ne flugas bone krom se ili havas pezan pinton.。

strange、La konscio, ke vi mortigas ranon、Tio tute ne venis en la kapon al li。Prefere, mi koncentriĝis por pafi la sagon precize.。Rano estas terura malamiko、Por li, la rano estis nur malrapida celo.。Kaj ĝi ne estis nur lia ludo.。Ĉiuj miaj amikoj havas pafarkojn, kiujn ili mem faris.、Simile, uzu ranon kiel praktikan tablon.、Ili entuziasme konkuris unu kun la alia por plibonigi siajn arkpafadkapablojn.。Fine ĝi varmiĝos、Kiam vi aŭdas la voĉon de la rano venanta de la rizkampo、Mi tute forgesis pri la pafarko kaj la rano, kiun oni pafis.、Mi obsedis ĉasi malgrandajn fiŝojn.。
Malgrandaj fiŝoj ankaŭ estas nur unu el liaj ludaĵoj.、Por li, ĝi ne estis ``vivaĵo'' sed ``moviĝanta objekto'' nomata ``fiŝo''.。Iom malsama ol rano、Foje mi nur prenas ĝin hejmen kaj manĝas ĝin.。Plejofte, ĝi estas nur ĝis la punkto kie vi kaptas fiŝon.、li ne estis interesita。Post kaptado、Mi eĉ ne memoris, kion mi faris kun la fiŝeto.。nur por kapti。pli rapide、Ju pli malfacile estas kapti、La fiŝeto vekis lian intereson.。malgrandaj fiŝoj kaptitaj、Ĝi forte tordas en mia mano、La tikla sento ekstazigis lin.。Kaj etaj skvamoj brilantaj en la ŝlimo、La beleco de la malforte aperantaj makuloj、Mi eĉ ne pensis pri la vorto bela, mi sentis ĝin.。

Post iom pli maljuna、La celpredo ankaŭ fariĝis pli granda.。Ranoj kaj fiŝoj jam diplomiĝis.。La tempo por libera plonĝado kaj fiŝkaptado pasis.、Kiam la akebio kaj sovaĝaj vinberoj finkreskis kaj la vintro alvenis,、La Ts komencis ĉasi leporojn.。Kaj viando kaj felo estas certe utilaj.、Liaj amikoj ankaŭ promenis en la neĝo tiucele.、La centro de lia intereso estis kapti ĝin.。Esploru la ekologion de predo、kapti en maniero kiu superas sian kapablon。Tio estas la deziro de T.、Ĝi estis ideala。Kiam la aliaj knaboj laciĝis pro ĉasi kuniklojn kaj ĉesis iri al la montoj.、Fine la vulpo fariĝis lia objekto.。

La vulpo estas、La vigleco kaj skrupuleco konvenaj al lia kontraŭulo.、kaj havis inteligentecon kaj potencon。Tuj li miris pri la kapabloj de la vulpo.、Mi komencis senti ian admiron.。Mi volas kapti ĉi tiun belan kaj bonegan predon per mia propra forto.、Aliflanke, bonvolu venki la kaptilon, kiun vi starigis al vi mem.、Mi volas, ke vi vivu。Mi komencis havi tiajn kontraŭdirajn sentojn al la vulpo.。
"Kion mi faru se mi estas kaptita en kaptilo?。”Ĉi-foje ankaŭ li、Mi ne povis ne pensi serioze pri tio, kio okazos post kiam mi kaptos ĝin.。Kion li nun celas estas、Konsiderante la grandecon de piedsignoj、Mi atendis, ke ĝi estos grava afero.。Verŝajne pri mezgranda hundo.。Ĝi pendis de la longa gazetaro en la ĉambro de mia avo.、Li pensis pri granda vulpa koltuko, kiu estis preskaŭ same alta kiel li.。-Ĝi povus esti pli granda ol tio-kiam ĝi kaptiĝis en la kaptilo、T imagis malesperan reziston.。"La plej danĝera kaj malfacila afero estas lasi ilin eskapi.。” li daŭre ripetis en sia kapo.、Mi provis simuli kiel sukcese eskapi.、Mi ne povis pensi pri bona maniero。mordita de akraj dentegoj、Estas pli granda ŝanco, ke vi estos grave vundita.。-Mi ne havas alian elekton ol rapide mortigi lin.、kiel?
Fermu la eskapon de la predo、Ĝi estas pli ol nur puŝi vin en malbonan bazon.、Mia piedtenejo estas apenaŭ sufiĉe larĝa、Ĝi estas oblikva kaj frosta。Se via piedo glitos, vi falos en la profundan abismon sub viajn piedojn.。Eĉ se mi batus vin ĝismorte per bastono、Rekte supre, maldikaj branĉoj interplektiĝas kiel reto.。- Ne estas spaco por levi klabon - Li malrapide ludas la scenon en la fundo de sia menso.、Mi daŭre ripetis ĝin kvazaŭ kontrolante ĝin per detala video.。

Ĉio temas pri la rakonto de Boy T.。En miaj sonĝoj, T ankoraŭ foje postkuras sian predon.、Ŝajnas, ke li ne plu volas kapti min.。Tamen, la streĉiĝo de angulado de ili kaj、La vera malvarmeto de bestoj eskapas tion、Mi havas la senton, ke mi neniam volas vekiĝi el sonĝo – tion diras T ĉiam, kiam li vekiĝas el sonĝo.。