""صيف شيموكيتا، الساعة 10 صباحًا"" (ألوان مائية على ورق F4):ウォーターフォード)
لقد حاولت التعبير عن الضوء من خلال الستائر عدة مرات حتى الآن.。رغم أنني أعتبر هذا المشهد من بين التحديات التي واجهتني،、أشعر أن الأمر صعب نوعًا ما.、لقد أهملت ذلك لمدة عامين。أخذت الغطس وحاولت ذلك.、لقد نجحت بطريقة ما (أشعر بذلك)。لقد قمت بتحويله إلى فيديو、سأقوم بنشره قريبا。كان من المهم التفكير مليًا في الخطوات.。
"في كاماكورا-1" ألوان مائية F4"في كاماكورا-2" ألوان مائية F4تفاصيل ② (تأثير الطبقة السفلية)
لقد قمت برسم نسختين كجزء من الإنتاج التجريبي في فصل الألوان المائية.。الفكرة هي كنز كاماكورا الوطني "إنكاكوجي سانمون".。التحدي هو "تأثير المعطف السفلي"。حتى لو كان حجم الورق هو نفسه、اعتمادًا على ما إذا كنت ترسم الكائن كبيرًا أم صغيرًا、استطعت أن أرى في لمحة أن الاختصارات كانت مختلفة أكثر مما كنت أتخيل.③。
① قريب من الواقع、② هو الخلق على أساس الإحساس بالمسافة。。تقع بوابة Sanmon الفعلية بجوارك مباشرةً عندما تصعد إلى الطابق العلوي.、لا أستطيع تحمل هذا الشعور بالمسافة。يمكن أن يتغير الإحساس بالمساحة كثيرًا بمجرد تغيير النسبة بالنسبة للشخص.。هل وقت الإنتاج هو نفسه تقريبًا؟、① يحتوي على تصوير أكثر تفصيلاً للمنطقة الواقعة تحت الأفاريز.、قد تكون طويلة بعض الشيء。
لقد قمت بالفعل برسم العديد من الصور لبوابة سانمون هذه.、أشعر أنه في كل مرة أرسمها، أبدأ في فهم جمالها شيئًا فشيئًا.。لا بد لي من الذهاب مرة أخرى、كما أنه يجعلني أشعر。و (حتى بالصور)、في كل مرة أرسم、حواس الإنسان مذهلة、هناك اكتشاف جديد وهو。في حين أن هناك مثل هذه الهندسة المعمارية الدقيقة حتى في اليابان،、ديناميكية فخار اللهب من فترة جومون、طراز ديكو ديكو الباروكي لضريح نيكو توشوغو؟ يتفوق بسهولة على الهندسة المعمارية وما إلى ذلك.、هناك نطاق أوسع بكثير。وسّع آفاقك نحو العالم、وقد تكون مليئة بأشياء أكثر فظاعة.。
ما يثير إعجابي هو、لم تكن هذه الأشياء مخصصة أبدًا لـ "الجمال".、وهذا يعني。تم تصنيف بوابة سانمون في معبد إنغاكوجي حاليًا على أنها "كنز وطني".、الأشخاص الذين شاركوا في هذا البناء في ذلك الوقت、بوابة سانمون هذه التي نقوم ببنائها حاليًا、لا أعتقد أنهم بنوه بنية أن يصبح كنزًا وطنيًا في المستقبل.。مع ذلك、طوال هذه العملية، شعرت أن "هذا المكان يبدو أفضل بهذه الطريقة".、قطع الشجرة بعقلانية وفقا لمشاعرك.、لا بد أنني كنت أقطعها.。هذا كل ما في الأمر.、هذا مذهل。 "جمال"、أنا متأكد من أن هذا ما هو عليه.。و、وهذا "حاسم"、أعتقد أيضا。فلنصنع "الجمال"、علاوة على ذلك، يبدو أن الأشخاص المعاصرين يقولون: «أريد أن أثير إعجاب الناس»، وربما يكون هذا صحيحًا.、هناك حد لكونه الافتراض.、أعتقد ذلك.。أ、أيضًا、لقد خرجت عن المسار、آسف (>_<)。
دوجونكان، وجه أوموتيساندو/روبونجي هيلز。يقع مكان المعرض الفردي على الجانب الأيمن من الطابق الثانيهناك نار صغيرة في الغابة。الحصول على أكثر دفئاإذا كان لديك الخيال、إنها غابة يمكنك القدوم إليها في أي وقت.أربعة ملوك الغابة السماويينالأشياء التي تعيش في الغابة、أنظر إلى الناس في شارع أوياما بغرابة.
11الأربعاء، 20 مارس، حي شيبويا، طوكيو、ذهبت لمشاهدة "معرض شينسوكي فوجيساوا" في تلال أوموتيساندو.。الموقع هو أحد الشوارع الرئيسية في طوكيو、أوموتيساندو。في إحدى زوايا تلال أوموتيساندو التي تم إنشاؤها من خلال إعادة التطوير、إحدى نقاط الانطلاق للعمارة اليابانية الحديثة、تم الحفاظ على جزء من الجزء الخارجي من "شقة Dojunkai" باعتباره تراثًا معماريًا.。شعرت أنهم كانوا يحاولون "إحضار الغابة" إلى مساحة المعرض الصغيرة تلك (ما يلي هو انطباع "تاكاشي" عن صوابه الذاتي)。
هذا مارك ألماني جيد。عندما تتلقى المعلومات、شعرت وكأنني أستطيع أن أفهم ما كان المؤلف يحاول نقله بهذه الصورة الواحدة.。ورسالة مكتوبة بخط اليد تم نشرها في المكان。بما في ذلك الشخصيات الدافئة الفريدة、أنا معجب بالطريقة التي تعبر بها عن نفسك بجسمك كله.。اختيار هذا المكان في حد ذاته هو بالفعل تعبير عنه、ليس من قبيل الصدفة。
بداية、"أريد أن أحضر إلى الغابة..." هو نقص في المفردات بالنسبة لي.。森の自然や大きさ、深さを、もし作者の手で “持ってくる” の意味に感じさせてしまったなら、それは藤澤さんの真意とは真逆の感覚かもしれません。 彼の表現したいのは“『森』への畏怖と憧憬” 。「尊敬」に近いとさえ言っていいかも知れません。海の泡、淡いみどりの葉のように生まれ、枯葉のかけらのように消えていく無数のいのちの端々、そこに束の間現れる断片的な夢の言葉、言葉を持たない生き物たちの、蠢き(うごめき)やわずかな振動だけで伝わる、微かで必死なコンタクト。それらが見せる、笑いとも泣き顔とも言い得ぬ、こわばった小さな貌(かお)たち。そうした森の奇跡の粒々を、藤澤さんは土や木や針金、カッターナイフなどを使って、必死に拾い集めてきたように感じます。