子どもは国のインフラではない

بالضبط 3 أشهر منذ الخروج。في الحياة اليومية، لا داعي للقلق بشأن ذلك بعد الآن.。رأسي لم يعد يشعر بالدوار、لا يزال النسيان。من الأفضل أن تظل لديك "ذاكرة" النسيان.。

موريتومو جاكوين في ورطة。ولكن حتى لو كان عبارة "عمل جيد يا رئيس الوزراء آبي" غير واردة.、وحتى لو كان يسمى المرسوم الإمبراطوري بشأن التعليم، فهو مجرد ظاهري.。لماذا、انها تظهر الآن、لماذا يتبرع بعض الناس بالكثير من المال؟、لماذا لم تكن هذه مشكلة حتى الآن؟。أليس هذا هو الهدف من المشكلة؟。

دون أن ندرك ذلك、(على الرغم من أن الاتجاه مختلف) مثل موريتومو جاكوين、ألم يستخدموا الأطفال كمخزون للحساء؟。عندما تفكر في المهرجانات التي تقام في المدينة، فإنك تفكر في "ميكوشي للأطفال".、السلامة المرورية "استعراض الروضة"。جاذبية الأطفال、تحويل الطاقة إلى مكمل للكسل عند البالغين、أعتقد أن هناك الكثير من الأشخاص الذين يفكرون في الأمر فقط على أنه بنية تحتية بشرية مستقبلية.。

 

文化は広告ではない

デッサン

古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉

حتى الأشخاص الذين لا يعرفون كلمة هايكو、هذه قصيدة هايكو مشهورة جدًا لدرجة أنك سمعت عنها على الأرجح.。على سبيل المثال، باللغة الإنجليزية、فرنسي、عربي、كيف سيكون الأمر باللغة السواحيلية؟

من الواضح أن جمعية هايكو تتقدم بطلب لجعل الهايكو أحد مواقع التراث العالمي.。أنا لا أعترض。لكن、لا أعتقد أنني سعيد بانتشار الهايكو في جميع أنحاء العالم.。المصير المضاد للثقافة؟ لكن、لأنني أعتقد أنه سيظهر بالتأكيد هنا أيضًا.。

شيء يعيش أيضًا في الثقافة、هناك ثقافة ميتة。الثقافة الحية、على سبيل المثال، أصبح المطبخ الياباني مؤخرًا تراثًا ثقافيًا عالميًا.。أنا سعيد بالرغم من ذلك、منذ ذلك الحين، يمكن القول أن المطبخ الياباني لم يعد مطبخًا يابانيًا.。これが日本料理だという原点など誰も確認できないからである基準点のないものはまるで風のように頼りなく受け取り方は人様々だけれど風であるうちはまだ良いいずれ風が風速だけで判断されるようになるように本体である「日本」料理も「ケバい」または反動的に「貧弱な」日本料理になるにきまっているもう誰にも止めることなどできない

けれど「日本料理」という名前だけは残るだろう「遺産」とはそういうものであると思えば腹を立てるまでもない俳句も同様の道を辿ることは簡単に想像できる。واحد من هذه الأيام、英語で書かないと俳句は読まれなくなる英語に翻訳できない俳句は俳句ではないとなりかねないという前に既に英語以外で俳句を読んだことがない人の方が「俳句人口?」が多いのをご存知だろうか