砂丘 ઢગલો રેતી 湖 / LAKES-વાઇલ્ડ Shimokita-6 જીવન

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

"રેતીના ડ્યુન લેક" નો અર્થ એ છે કે રેતાળ દરિયાકિનારા પવન અને અન્ય પરિબળોને કારણે અનડ્યુલેશન્સ બનાવે છે.、તે એક તાજી પાણીની સ્વેમ્પ છે જે કુદરતી રીતે ડિપ્રેસન (જેમ કે સાગાતા, નિગાતા પ્રીફેકચર) માં વહેતી નદીઓ દ્વારા રચાય છે.。મહાસાગર પ્રવાહો અને તરંગો રેતીને બેંકની જેમ વધે છે અને બહાર નીકળવાનું અવરોધિત કરે છે、તે લેક સરોમા અને હાચીરોગાતા જેવા કાટમાળ તળાવોથી પણ અલગ છે.)。રેતીના ડ્યુન તળાવ પોતે એક મૂલ્યવાન અસ્તિત્વ છે જે આખી દુનિયામાં ખોવાઈ રહ્યું છે.、તે જૈવિક મૂલ્યવાન વાતાવરણ બનાવે છે。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

હિગાશીડોરી ગામમાં、ત્યાં ઘણા મોટા અને નાના "ડ્યુન લેક્સ" છે (ત્યાં એકલા સ્વેમ્પ્સના 13 નામો છે)。હિગાશીડોરી ગામ, મંકી વન રેતીના ટેકરાઓ અને પાછળના ભીના મેદાનોને જાપાનના 500 મહત્વપૂર્ણ વેટલેન્ડ્સમાંથી એક તરીકે પસંદ કરવામાં આવ્યા છે (એવું કહી શકાય કે શિમોકિતા દ્વીપકલ્પના મોટાભાગના ભાગોને આ પસંદગી મળી છે).。આ વાંદરો વન રેતીનો une ગલો છે (1-2 કિ.મી. પહોળો)、શિમોકીતા રેતીના ટેકરાઓ, જે 17 કિ.મી.ની કુલ લંબાઈને જોડે છે) અને રેતીના ટેકરાઓ કે જે થોડી અંતરિયાળ પ્રવેશ કરે છે, છે、તે ભાગ્યે જ જાણીતું છે, પરંતુ તે ખરેખર જાપાનનો સૌથી મોટો રેતીનો une ગલો છે.。કારણ કે તે અજ્ unknown ાત છે、વિન્ડપ્રૂફ અને રેતી-પ્રતિરોધક જંગલો રેતીના ટેકરાઓની આસપાસ છે.、લોકોને જોવાનું મુશ્કેલ છે、મોટાભાગના સંરક્ષણ મંત્રાલય અને અન્ય લોકો તેનો ઉપયોગ બેલિસ્ટિક પરીક્ષણ સાઇટ્સ પર કરે છે.、કારણ કે પ્રવેશ પ્રતિબંધિત છે。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

ડ્યુન તળાવ પોતે સંરક્ષણ મંત્રાલયની બહાર સ્થિત છે.、કેટલાક માછીમારી માટે વપરાય છે.。જો કે, વિન્ડપ્રૂફ અને રેતી-પ્રૂફ પાઈન જંગલો મોટા થયા છે、સ્વેમ્પ તરફ જતા ઘણા રસ્તાઓ અદૃશ્ય થવા માંડ્યા છે。વસ્તીમાં ઘટાડો અને વૃદ્ધાવસ્થા અહીં પણ પ્રગતિ કરી રહી છે、હવે કોઈ શૈક્ષણિક સંશોધન કરવામાં આવી રહ્યું નથી.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

ફોટો ઉપરથી છે (ઉત્તરથી દક્ષિણ તરફ લાઇન)、ઉન્માદ、સાક્યોનોમા、અરાનુમા。કદ અને depth ંડાઈ થોડો બદલાય છે, પરંતુ તે બધા કુદરતી રહે છે.。ઓનુમા એ ટેનાગા ઝીંગા છે、સક્યોનોમા તેના એજાગાગ્રોપીલા લિનાઇ માટે પ્રખ્યાત છે.、હવે શું થાય છે કે આપણે તપાસ કરી નથી?。અરણુમા 1-2 મીટર deep ંડા છે、તે હાલમાં જુન્સાઇ (બ્રાસેનીયા સ્ક્રબેરી) પસંદ કરી રહ્યું છે.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.

 

ફ્લાવર દોરી / ફૂલ દોરી(જંગલી Shimokita-5 જીવન)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

ફીતનાં ફૂલો છલકાતા હતા。રસ્તાની બંને બાજુ બધી રીતે、ઘરની આસપાસ ચાલવું。ખાલી જગ્યામાં તે તેમાં બીજવાળા ક્ષેત્ર જેવું છે、તે મોર હતો。તે વર્ષના આ સમયે શિમોકીતા (ખાસ કરીને હિગાશીડોરી ગામમાં) ની નીંદણ છે.、મેં આ સમય સુધી જોયું નહીં。હું હવે ઘણા વર્ષોથી આ સિઝનમાં શિમોકીતા પાછો ફર્યો નથી.、હું ખૂબ પ્રભાવિત હતો。મને લાગે છે કે જ્યારે હું દૂર હતો ત્યારે છેલ્લા કેટલાક વર્ષોમાં તે નાટકીય રીતે વધ્યો છે.。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

"લેસ ફ્લાવર" એ સામાન્ય શબ્દ છે。અમે સાઇટ પર ઘણા પ્રકારના ફીત ફૂલો પણ તપાસ્યા.。તે બધા મૂળભૂત રીતે કુટુંબના પરિવારના ફૂલો છે.、રંગ、આકાર、દાંડી પર કાંટા અથવા કોઈ કાંટા નથી.、ત્યાં ઘણા બધા પરિવર્તન છે。શહેરમાં હવે、દેખીતી રીતે તે આશ્ચર્યજનક રીતે લોકપ્રિય છે。જ્યારે મેં તેને જોયું、રંગ સફેદ છે、ગુલાબી、ભૌતિક、કાળું、દેખીતી રીતે જાંબુડિયા રંગની વાવેતર થાય છે。કિંમતો બોટલ દીઠ લગભગ 90 યેનથી લગભગ 400 યેન સુધીની હોય છે.。જો 10 મિલિયન બોટલો ગામમાં બોટલ દીઠ 100 યેન માટે ખીલે છે、10અબજો યેનનો ખજાનો ફક્ત પવનમાં ડૂબી જશે。ભલે તમે કહો કે તે કચરો છે, તે શરૂ થશે નહીં。તે શિમોકિતામાં પવન દ્વારા એક સાથે ફૂંકાય છે、તે તેની સાથે વ્યવહાર કરવાની સૌથી સાચી રીત હોઈ શકે છે。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.

下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

લગભગ બે મહિનામાં આ પહેલીવાર છે。વ્યસ્તતા અને નબળા સ્વાસ્થ્ય જેવી વિવિધ બાબતો છે、હું કાંઈ કરી શક્યો નહીં。જેમણે ટિપ્પણી કરી、ખૂબ ખૂબ આભાર。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

10 August ગસ્ટથી 23 મી સુધી, હું હિગાશીડોરી વિલેજ, શિમોકિતા દ્વીપકલ્પ ગયો, જ્યાં હું મારા કુટુંબમાં રહું છું.、હું મારા પિતાના નવા બોન અને મારી માતાની મુલાકાત લેવા ગયો。મેં ડઝનેક સરળ સ્કેચ પણ કર્યા.。હું તેમને કોઈ દિવસ મુક્ત કરીશ。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. હું’ d like to show my drawings after now.

હિગાશીડોરી ગામમાં શિરીયાઝાકી, હોન્શુની ઉત્તર -પૂર્વની ટોચનો સમાવેશ થાય છે.、કહેવાતા મસાકરી દ્વીપકલ્પની પેટર્નની પૂર્વ તરફથી ટોચ પર、એમોરી પ્રીફેકચરનું બીજું સૌથી મોટું ગામ。તેને "યમાસે" કહેવામાં આવે છે、પૂર્વીય પવન નીચા ટેકરીઓ ફટકારે છે ત્યારે સમુદ્રમાં ભેજનો મોટો જથ્થો વમળ、ધુમ્મસ ઉત્પન્ન કરે છે અને સૂર્યપ્રકાશ અવરોધિત કરે છે。પરિણામે, સૂર્યને સતત સૂર્યપ્રકાશનો અભાવ હોય છે, અને આબોહવા ખાસ કરીને એમોરી પ્રીફેકચરમાં ઠંડી હોય છે.。આબોહવા પ્રીફેકચરના વિવિધ ભાગોને બદલે હોક્કાઇડો અને ઓશીમાના હિયામા ક્ષેત્રની નજીક છે.、ઉનાળામાં પણ, સૌથી વધુ તાપમાન ઘણીવાર 30 ડિગ્રીથી ઉપર જતા નથી.。તેનાથી વિપરિત, તે ઘણીવાર 20 ડિગ્રીથી નીચે આવી શકે છે.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

આની જેમ、તે ત્સુગરુ સ્ટ્રેટ દ્વારા હોક્કાઇડોથી અલગ છે.、તે દરિયાકાંઠાના ઠંડા ભીના મેદાનમાં પણ એક વિશેષ વાતાવરણ છે.、એક અનન્ય પ્રાણી અને પ્રાણીસૃષ્ટિ ઇકોલોજી જોઇ શકાય છે。જ્યારે હું સ્કેચિંગ કરું છું、આવી વસ્તુઓ પ્રત્યે સંવેદનશીલ બનવું。ઉદાહરણ તરીકે, ઉપરનો ફોટો 200 મીટરથી વધુનો ખડક બતાવે છે、કેટલાક ફાલ્કન્સ માળા જોઈ શકાય છે。નજીકમાં બઝાર્ડ્સ અને sp સ્પ્રે પણ છે, જે હોક્સ છે。નીચે નજીકના ખડકો પર છોડનું જૂથ છે。કહેવાતા આલ્પાઇન છોડ、અહીં, તે સમુદ્ર સપાટીથી 0 મીટરથી જોઈ શકાય છે.。(વધુ માહિતી માટે, ઓઇપ, હિગાશીડોરી ગામની મુલાકાત લો、ઉત્તરીય હોટલને)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)