کارروائی کی نمائش、میں نے نئے کاموں کی نمائش دیکھی۔

矢元政行「船を造る」
矢元政行「船を造る」
「船を造る」(部分)
「船を造る」(部分)
「境界」
「境界」

اتوار、میں ایکشن نمائش اور نئی پروڈکشن نمائش دیکھنے گیا۔。میں ہر سال رویے کی نمائش میں یاموتو سان کے کاموں کو دیکھنے کا منتظر ہوں۔。وہ میرا پسندیدہ مصنف ہے۔、میں تم سے کبھی نہیں ملا۔。

عنوان ہے ''Building a Ship''۔、اگر آپ قریب سے دیکھیں تو آپ کو ایک بھی ایسا شخص نہیں ملے گا جو کاریگر جیسا نظر آئے۔。کسی وجہ سے، اس کا نچلا جسم بے نقاب ہو گیا تھا اور اس کی بٹ چپکی ہوئی تھی۔、میرے بٹ کو بے نقاب کے ساتھ دوڑنا。要するにクレヨンしんちゃんが船の周りに100人以上集まっているだけとイメージすれば分かりやすいなのに鋭いリアリティが感じられるのは的確な批評眼と卓抜なテクニックによると思う

もう一つは新制作展の彫刻会場アカデミックな基礎を重視しながら、میں تعلیمی فارمیٹ سے الگ ہونے کی کوشش کر رہا ہوں (میرے خیال میں)、میرے خیال میں یہ اس ایسوسی ایشن کا مجسمہ کلب کیسا ہے اس کی اچھی نمائندگی ہے۔。کیا اس طاقت کو ختم کرنے کا طریقہ شاندار نہیں ہے؟。جسمانی、مکینیکل حسابات کے اوپر、تعجب (اور、یہ ایک چال کی طرح نہیں لگتا、کشش ثقل کے ساتھ تعلق کو اس شکل میں تشریح کریں اور دکھائیں جو استعمال میں آسان ہو اور آپ کے کندھوں کو تناؤ کا باعث نہ ہو۔、وہ جاندار (شاید بہت زیادہ)。

دونوں نمائشوں میں کئی سو اشیاء موجود ہیں۔、اس سطح پر، واقعی بہت زیادہ نہیں ہیں۔。لیکن、یہ حیرت انگیز ہے کہ ہمیشہ ایک ہوتا ہے۔。

 

盲点

ボンヤリと見る
ボンヤリと見る

بونیاری、مجھے لگتا ہے کہ مجھے صرف چیزوں کو دیکھتے ہی نہیں رہنا چاہیے۔、اچھا کہا。صرف وہی نہیں جو کہا گیا تھا۔、میں بھی وہ شخص بن گیا جس نے کہا。

حال ہی میں、بونیاری、کسی نہ کسی طرح、مجھے لگتا ہے کہ یہ زیادہ برا نہیں ہے۔、میں سوچنے لگا。اس کے برعکس、میں یہ بھی سوچنا شروع کر رہا ہوں کہ یہ اہم ہے۔。جب میں اس طرح سوچنے لگتا ہوں۔、میں دوبارہ کچھ نہیں دیکھ سکتا。

اندھیرے میں、چال یہ ہے کہ چیزوں کو توجہ سے ہٹا کر چیزوں کو پہلو سے دیکھیں۔。یہ کسی نہ کسی طرح اس سے ملتا جلتا ہے۔。شعوری طور پر、اگر آپ توجہ مرکوز کرتے ہیں، تو آپ کچھ بھی نہیں دیکھ پائیں گے۔。اسے بلائنڈ سپاٹ کہتے ہیں۔。

楽しそう / A good time

ヘラクレス、ネッソスとデーイアネイラ
ヘラクレスネッソスとデーイアネイラ

楽しそうだ絵の中の男女ではなく作者が力むこともなくさらっとまるで口笛を吹きながら「描き終わったら何を食おうかな」とでも考えながら描いているかのようだ手慣れた仕事1日に何枚も似たような絵を描きごく自然に一枚一枚が微妙に変化していく描きながらそれもまた楽しんでいる

買うお客もこんな今なら国宝級のこの絵皿に隣の店で買った魚をそのまま載せていく手軽さが楽しさだ力まずお手軽におよそ2400年前も今も真実は変わらない。2016/9/20