下北行き

「飛ぶ男」習作

8/8 Vaia á aldea de Shimokita/Higashidori。onte (8/5)、Dise que a temperatura máis alta na aldea de Higashidori é de 18° (aínda que aparentemente subiu a 29° hai uns días).。Mesmo no mesmo Shimokita、Sempre 2-3 graos máis baixo que a cidade de Mutsu。36° todos os días、37°の関東地方から行くと、Probablemente sexa máis que "frío" que fresco.、seguramente。

esta temperatura、Sobre o ano habitual。Isto é o que ocorre nos días en que non brilla o sol en Yamase.。No verán, é especialmente néboa debido á montaña.、Unha vez cada poucos anos, hai moi poucas horas de luz solar.、sufrir danos por frío。1988En agosto do ano、1Só 4 minutos de sol ao mes 。espesa néboa、Recordo que conducía cos faros acesos mesmo durante o día.。Hokkaido、Clima similar ao cabo Erimo e Kushiro。O repolo skunk crece en racimos ao nivel do mar.、Tamén teñen moitas zonas húmidas en común.。

Visitando a miña nai e celebrando Obon。Normalmente, este ano, daríame a produción no tempo fresco.、Iso é o que quero dicir、Parece que iso non sucederá este ano.。Sinceramente vai、Estou un pouco preocupado。Espero que non nos golpee un tifón。

暑さの記録だ

A previsión de hoxe prevé unha temperatura máxima de 38°.。Pasando polo cansazo、Sinto falta de adxectivos。Afacemos un pouco á calor、Se estás suando sen usar o aire acondicionado、``Usa o arrefriador、"Non teñas un golpe de calor", di unha emisión de prevención de desastres.。

Tamén sombreei as plantas no peitoril da fiestra.。A todas as plantas gústalles o tempo quente、Como era de esperar, este ano foi "queimado".。En dúbida、Estaba a piques de facer "suculentas secas"。

Cando prendo a radio no taller, é béisbol do instituto.。é "Koshien"。pero、por que、a quen、Vai facer un xuramento de atleta tan "súper saudable"?、sempre tes dúbidas。Póñome calor pensando niso, así que paro.。

Porque é un xogo、Está ben divertirse, non? penso。Apoio local、それに対する感謝の気持も理解できるが、Esquece diso、Non está ben facelo? Persoas dos medios que queren facerche dicir "grazas"、Sodes bastante raros, non?

Co quecemento global、O xeo mariño do que contamos desaparece.、Ía publicar unha foto dun oso polar morrendo de fame porque non pode cazar.、Detido。Estaba no cuarto onde prendín o frigorífico.、Simplemente criticando o quecemento global、"espera un minuto、Penso: "Pensarei máis niso".。

ゴムの木

「ゴムの木」 (7/22 参照)

nalgún lugar do campo、Buscando desesperadamente un baño nun edificio estraño。A esa hora、Coñece un pintor brillante。por que? Por que estás aquí?

Voz rouca habitual。Porén、Realmente non entendo o que estás dicindo.。Aínda que fai calor, leva o seu traxe azul habitual。sombreiro negro inusual。Corrín por un corredor con fendas no cemento、Abrindo e pechando moitas portas cansas、Subindo e baixando polas estreitas escaleiras, seguín buscando o retrete.、Por algún motivo ségueme ao trote.。

nun soño。madrugada、Saín por negocios、Aínda teño moito sono cando chego a casa、Durmín dúas veces。Detalles do soño、Podo lembrar ben os estraños e complexos edificios dentro e a paisaxe fóra.。Se o describes en detalle、Definitivamente podes debuxar ducias de imaxes só con iso.。Fun ao baño coas pernas inseguras e medio durmido.。

2 aseos no 3o andar。Había un, pero era como un faiado e o teito era moi baixo.、Parecía imposible usalo aínda que dobrase o meu corpo pola metade.。OMS、Como o uso?