Emily Ungwarre

Emily Ungwale "A miña patria" 1992

Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996) é unha pequena aldea ao bordo do deserto central de Australia.、naceu como aborixe。Apenas recibín a chamada educación de estilo occidental.、tradicións aborixes、creceu dentro das regras、Nunca marchei de alí。

Como parte dun proxecto educativo do goberno australiano、Nas proximidades comezaron os programas de artes e manualidades、Emily uniuse a el cando tiña case 80 anos.。Ao principio aprendín batik (un tipo de tinguidura).、2Aproximadamente un ano despois, tomei unha clase de arte.、Alí experimentou a pintura sobre lenzo por primeira vez.。Ata entón, non tiña coñecementos nin experiencia en pintura (occidental).、Nunca levei nin un pincel。

Ao remate do programa realizouse unha exposición dos participantes.、A pintura de Emily chama a atención alí.。1~ Dentro de dous anos, fun invitado a participar en exposicións de pintura contemporánea de clase mundial.、Convértete no escritor máis importante de Australia。Desde o momento en que tocas un cadro、Só 5-6 anos ata a morte、Chegou a ocupar un lugar especial na pintura contemporánea do mundo.。

Para ela mesma, tal gloria significaba pouco.、aínda vivindo no deserto、Rezando pola colleita de ñame ao sentir a natureza circundante、cómeo、cantar unha canción de agradecemento、baile。Tamén podes aplicar pintura ao lenzo、Converteuse nunha parte tan natural da vida.、ten o seu propio significado。En lugar de vender os meus cadros por centos de millóns de iens cada un.、Pensando nos espíritos dos ñames e da terra、Outra forma de adicarlle cancións e bailes、O que adquirei en forma de imaxe、tornouse valiosa para ela。Se o calculas, é case 1 peza por día.、como lavar a cara todas as mañás、Ao parecer, debuxaba coma se estivese a durmir a sesta.、3000unha imaxe。Dous anos despois da morte de Emily, eu、Vin a gran exposición。

libro interesante

Foi divertido? "Apple" e "Bird Study"

Dous libros que lin recentemente。"Enciclopedia do tiburón case que ameaza a vida" Asako Numaguchi、"A vida agradable das malas herbas familiares" de Eihiro Inagaki、Chikuma Bunko。"Tiburón..." é un libro ilustrado... Certamente ten o contido dun libro ilustrado, pero、É case un ensaio (de investigación).、Un libro un pouco inusual。Mergúllate no amor polos tiburóns a través dunha experiencia práctica、Un libro bastante voluminoso que transmite esa paixón.。O autor de "Familiar..." tamén é investigador de plantas.。Publiquei moitos libros recentemente.、este é un libro de bolsillo、50Sobre as sementes de malas herbas、Ensaio baseado na perspectiva dun investigador。Recomendado para persoas que escriben haiku。só herba、Sen saber que non es só unha persoa, xa non poderás escribir poemas como ``trailblazer''.。

Hai un libro ilustrado chamado "Miro's Picture Book - Carelessly Toward Earth" de Masako Yuki, Shogakukan.。Está dirixido aos cursos inferiores de primaria?。O erro foi en centrarse en Milo.。cando vou á biblioteca、Tamén hai moitos libros de arte para nenos.。pero、Desde a perspectiva adulta、Só as palabras son máis fáciles de entender.、En definitiva, a imposición dun sentido adulto、Hai moitos "libros de memorización"。O neno dixo "Milo..." en 3 minutos e debe ser Milo.。pero、Pode ser、Os contidos poden permanecer para sempre。Os adultos tamén deberían botarlle unha ollada。

ler libros interesantes、O que sempre sinto cando vexo、Leva dez anos conseguir calquera cousa.。A paixón do autor、Non só transmitir coñecemento、Que o autor teña varias experiencias、faime ir a unha aventura。O propio autor experimentou、unha centésima parte diso、Un libro que che permite compartir a milésima parte do teu tempo co autor.。Esa parece ser a miña definición de "libro interesante".。

mirar

Apple

"Ver" significa (ver)、Todo o mundo sabe por experiencia que ten unha estrutura de varias capas (non só todo senón todo).。Que é multicapa?、Tamén para "ver"、Hai moitos significados distintos dos aspectos fisiolóxicos, como os aspectos psicolóxicos (máis ben, ese é o problema aquí).。ver o gusto、investigar、inspeccionar、tentar、pensar etc.、"Ver" ten moitos significados.、entendemos conscientemente o seu significado、inconscientemente、Cambiando e "observando"。

Qué e iso?、Non é unha cuestión lingüística?、Algunhas persoas poden dicir。pero、debuxamos un debuxo、ao mirar unha imaxe、Ou mesmo ao escoitar música、reaccionar ao son、reaccionar á cor、Se coñeces ao autor, ese coñecemento alimentará a reacción.、Cada vez que vexo algo novo、O que tanto traballei por ver pode perderse、Estamos ante a realidade de "ver"、Nunca é só unha cuestión de lingua = lingua xaponesa.、non pode facelo。

Neste sentido, “ver” unha imaxe non é unha tarefa sinxela (non é que sexa difícil).。Non é case o mesmo que debuxar?、Incluso podo pensar iso。É mellor debuxar、Pola contra, confúndeme co manexo de pinturas e outras cousas.、É posible que nin sequera estea mirando o obxecto ou a pantalla.。

Ademais、Pensando de novo no significado de "simplemente ver"。