手指の強張りが強くなり、素人療法で“リハビリ” を始めました。強張りの強い2本の指、左右の中指を逆ぞりにするストレッチです。“素人療法” とはいっても、ネット上で効果があるとお医者さんが勧めているものです。Se o probas、一時的にせよ指が真っ直ぐになり、そのあと特に痛んだりもしないので、なんとなく良さそうだという感覚が頼りです。
Baseball de verán no Hanshin Koshien Stadium。Tempo de ver、Non teño tempo para escoitar a radio、Acabei perdendo o interese polos resultados.、De súpeto escoitei a frase "golpear e correr" nas noticias.。Creo que se trata do béisbol do instituto.、Se escoitas atentamente, escoitarás falar da guerra en Ucraína.、Era o Himas (sistema de artillería de foguetes de alta mobilidade) proporcionado polos Estados Unidos.。
O exército ucraíno está loitando cunha ofensiva de reversión.、Parece ser a arma máis usada.、Para a miña sorpresa, o tema era que "non se confirmaron as perdas".。Iso significa que non se perdeu nin un.。Incluso o tanque Leopard 2 entrou en Ucraína con moita fanfarria.、Xa se rexistraron varios coches perdidos.。A non ser que a outra persoa estea alí atónita.、Non importa o boa que sexa unha arma, aínda causará algún dano.。Incluso a outra persoa、Porque estamos loitando coas últimas armas.、As perdas cero é difícil de crer.。
Creo que é o chamado "Anuncio da sede imperial".、Ao parecer non.。O motivo é "golpear e correr"。Aínda que é un pouco diferente do béisbol、Hai unha táctica chamada ``Fuxe (fuxa) en canto disparas''.、Ao parecer, esta é a principal razón da "perda cero"。Heimas corre con pneumáticos、Colocouse nunha plataforma de lanzamento denominada en forma de camión.、Sistema de foguetes guiado por GPS。A desvantaxe é que non se pode conducir sen estradas.、Leva 30 segundos desde chegar ao lugar ata confirmar a localización de destino co GPS、2Leva 30 segundos despois de disparar a bala para devolver a plataforma á súa posición orixinal e moverse.。Noutras palabras, só leva aproximadamente 1 minuto desde o ataque ata a retirada.。2Leva un pouco de tempo cargar de principio a fin.、4Dise que aínda que se dispare a arma, pódese retirar en 3 minutos.。exército ruso、Leva polo menos 90 segundos confirmar a posición de lanzamento de Heimas.、Leva uns minutos máis antes de que esteamos listos para dispararlle un proyectil ou un mísil.。Durante ese tempo, o carro pode saír do lugar a unha velocidade máxima de 85 km/h.、Parece que pode evitar o contraataque.。Verdadeiramente un éxito。Tamén dará aos soldados unha gran sensación de seguridade.。ademáis、Dise que a "perda cero" conséguese ocultando completamente a información sobre o lugar de almacenamento.。iso é todo、Todo o que vin en internet。
Tirándose uns aos outros con canóns、Díxose, por unha banda, que foi unha "batalla anticuada" á par da Primeira Guerra Mundial.、Cando escoitas iso, realmente soa como unha guerra moderna.。na posición de tiro、Non podo crer que me disparen de volta ao instante。A velocidade dos teus movementos de escape determina a vitoria ou a derrota.。Tamén entregado ao exército ucraíno、Un número considerable de varios "obús" (incluídos os autopropulsados) foron destruídos (por suposto、(Tamén hai unha perda humana no lugar)、Supoño que é porque tarda en escapar.。Eses poucos minutos son a diferenza entre a vida e a morte.。 É sen escrúpulos, pero、Tamén sentín que o meu sentido da velocidade estaba atrás dos tempos.。
それが「文化」「文明」の力なのでしょう。思想や技術の蓄積、つまりは歴史。人間だけが「歴史」を持っていると言えば、por un momento、そんなことはないと感じるかもしれません。pero、どんな恐竜がどの時代に生きていたかを、人間が作った物差しの中で照らしてみることができるのは人間だけだ、と理解すれば意味は伝わるでしょう。恐竜の骨はたんに「物」であるだけで、それ自体は「歴史」ではないからです。恐竜学者が新しい骨の発掘にワクワクするのは、人類の「新しい歴史」を自分が創っているからです。