
апошнія гады、Адно са слоў, якое раптам стала часцей ужывацца。菅政権が最初に掲げた「自助・共助・公助」の「自助」相当部分。канешне、語自体は古くから使用されてきた。それがここに来て急に頻出するようになってきたのは、「責任主体の明確化」というまともな思考法が定着してきたせいか、と思えばどうもそうではなく、З дакладнасцю наадварот。Іншымі словамі、Людзі, якія не хочуць браць на сябе адказнасць, якую яны павінны браць на сябе、Скаргі ці пашкоджанне? тым, хто скардзіцца、Замест таго, каб сказаць: «Гэта не мая справа».、Ускладаючы на чалавека адказнасць, кажучы: «Гэта ваша адказнасць».、Пры гэтым ён сам разумеў сэнс уцёкаў ад “самаадказнасьці”.、Я думаю, што спачатку гэта было выкарыстана з адценнем паступовага падкрэслівання.。
Тыя, хто патрабуе «самаадказнасці» ў якасці доказу гэтага, амаль заўсёды з'яўляюцца дзяржаўнымі ўстановамі, такімі як мясцовыя ўлады і дзяржаўныя ўстановы.、група、Такая арганізацыя, як кампанія、Карацей, бок адміністратара。Бацькі таксама кажуць такія рэчы, як "Гэта ты сам вінаваты!" сваім дзецям «кантралюючым» спосабам.。Карацей кажучы, гэта «тэрмін зверху ўніз».。
Акрамя таго, я цяпер кажу «самаадказнасць».、Ці быў час, калі простыя людзі не адказвалі за свае ўчынкі? «Нягледзячы на такое ж фізічнае задавальненне», я не магу ○○ = Недастаткова намаганняў = Уласная адказнасць →✕、“Хоць мой аднакласнік ○○ паспяховы” ▽△ бедны = не стараецца = самаадказнасць → ✕、«Містэр ◇ у маім класе атрымлівае добрыя адзнакі, але ці не прымушалі цябе думаць, што ты дурань = ты недастаткова стараешся = твая адказнасць → ✕?»。"такі ж"? «Пяць целаў»? "задаволенасць"? Ці азначае «задавальненне пяці целаў» толькі колькасць рук і ног? Адкуль вы ведаеце, што гэта "тое самае"? Па-першае, іх твары розныя.。Таму што мы аднакласнікі、Нават асяродзьдзе жыцьця ня тое.、Асяроддзе навучання ва ўсіх рознае.。Ёсць шмат спосабаў ігнараваць гэта і ў аднабаковым парадку перакласці віну на людзей за тое, што яны не прыклалі дастатковых намаганняў.、Ці стала гэта «сучасным ужываннем» слова «самаадказнасць»?。
Калі падумаць наадварот、«Я бедны» → «Кампанія збанкрутуе/рэструктурызуецца» → «Эканоміка кепская» → «Малы бізнес» → «Дрэнная асяроддзе навучання» → «Я бедны» цыкл або «Я бедны» → «Кампанія збанкрутуе/рэструктурызацыя» → «Эканоміка кепская» → «Правал у эканамічнай палітыцы» → «Палітыка (сям'я) кепская» → «Людзі, якіх я абраў, — ідыёты» → «Дрэнная адукацыя» → «Народ гэтага не хоча» → «Я раблю толькі тое, што ў бліжэйшай будучыні» → «Таму што я бедны»。Калі вы паглядзіце на гэтую стрэлку назад, яна стане больш асабістай.、Калі вы рухаецеся наперад у напрамку стрэлкі, суб'ект, які павінен узяць на сябе адказнасць, зменіцца.。Я думаю, вы можаце зразумець сэнс "самаадказнасці"。
Слова «самаадказнасць» - гэта не тое слова, якое варта выкарыстоўваць у адносінах да іншых.。Калі вы заўсёды моцна трымаеце гэта ў сваім сэрцы、Гэта словы, якія не трэба прамаўляць услых.。«Самаадказнасць»、Кожны раз, калі я бачу, што палітыкі ці СМІ выкарыстоўваюць гэта як само сабой зразумелае.、Я думаю: «Гэта доказ таго, што я не бяру на сябе адказнасць».。