ただいま制作中-9 / New job-9

ફ્લોટિંગ મેન (અપૂર્ણ) (unfinished)
浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)

Sunday, 21/Aug/2016 Cloudy with occasional rain. 22°C now (highest 23°C) . wind South_east in Higashi_dori_village, Japan. View is good, although you meed lights to do something in a room.

2016/8/21 રવિવાર。હિગાશીડોરી ગામ વાદળછાયું ક્યારેક વરસાદ。મહત્તમ તાપમાન: 23 ° સે (હાલમાં 22 ° સે) આજની નબળી યમાસે શૈલી。દ્રષ્ટિ સારી છે、ઘાટા અને ઘાટા。ઘરની અંદર કંઈપણ કરવા માટે તમારે પ્રકાશની જરૂર છે。

હળવા માથાનો દુખાવો દૂર થતો નથી、મારું માથું હંમેશાં અસ્પષ્ટ હોય છે。મારા વિચારો ફેરવતા નથી、કંઈક વિશે વિચારવું、દર વખતે જ્યારે કોઈ મને કહે છે, મને લાગે છે કે હું સૂઈ રહ્યો છું。ただいま制作中。

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。最高気温26度だがそこまでいかないだろう風は弱いが今日は特に濃霧視界100mヘッドライトをつけて走る車もある

ヤマセとは北東北から北海道にかけ初夏から秋口にかけて吹く海からの湿った東風海霧のことだ山を背にして吹くから山背(やませ)という人がいるが当て字的な発想で本当の語源はたぶんアイヌ語にあると思う

ヤマセが吹くと日照が失われ植物(海藻も)も海産物にも甚だよろしくないばかりか鬱陶しい気候が人を鬱にするレースフラワーのあとに白い花が霧の水滴につつまれて咲いていたもう夏は終わったよと