絵画教室の人々−2

野の草 水彩
野の草 水彩

※ Mae hon yn stori ffuglennol。Nid oes unrhyw beth i'w wneud â'r person go iawn。

un diwrnod、Mae'r athrawes dod â'r rhosod i'r motiff。Ond hoffi gwylio y blodau、Nid wyf yn hoffi yn fawr iawn y raffl。Dydw i ddim yn hoffi y Gorau oll, mae drain。Ni beidio â symud brwsio braich boenus I pigog。

Athrawon yn dweud Ar wahân i da i beidio dynnu rhosyn, ond、Nid oes unrhyw ffordd na tynnu rhosyn oherwydd nad oes unrhyw syniadau eraill ...。Fodd bynnag、Fodd bynnag、Byddwch yn。Nid bod rywsut yn tynnu'n dda yn unig i heddiw? Fufu '、Yn olaf, y gallu Dydw i ddim yn gwneud nifer o flynyddoedd i Date ...! Tra bydd yn dal yn ôl rhag bod yn anwirfoddol debygol allan hymian、Roedd wedi tynnu infatuated。Fu、Rwy'n credu fy mod wedi blino hwn gymedrol。

Gan nad yw'r blodau yn cael eu blodeuo tan y nesaf、Y gamp i dynnu at y pwynt lle ar unwaith tynnu yw i dynnu blodyn。I dorchi llewys eich、Pan mae'n dod yn anwirfoddol pwyso ymlaen "array? Dyna fy gynfas drosodd."。Sganiwch y sŵn y twf a stop llyfn。Fy cynfas newydd i gefn y gadair wedi taro harddwch gwyn pur ...。

 

絵画教室の人々−1

ウィリアム・ブレイク 憐れみ 水彩
ウィリアム・ブレイク 憐れみ 水彩

※ Mae hon yn stori ffuglennol。Nid oes unrhyw beth i'w wneud â'r person go iawn。Â mynd yn ddig hyd yn oed er yn debyg i rywun。

Rwy'n hoffi'r llun。Pan oeddwn yn blentyn yn flattered neu "da ne"、Tynnodd Miss i drwm ei ganmol。I'r athro yr ysgol Cawn lawer o rywbeth mi diplomâu allan i'r Arddangosfa oddi ar y campws、Pan fydd y flwyddyn ysgol ar ben、Dechreuais deimlo llygaid gwyn o gwmpas yn unig i rhywsut dynnu llun。Felly, gellir gweld bod y rhiant yn hapus yn unig i agor y llyfr a nodiadau、Ddiarwybod Nid daeth tynnu llun。... ac wedi anghofio fod y darlun。

Ac yn pasio i lawr flynyddoedd deg、Roeddwn yn meddwl yn sydyn。"Rydych yn blentyn hunanol yw" hefyd yn dweud i berthnasau Toka、Roedd yn denau ac roedd y ysgwydd hefyd teimlad o'r fath、A dweud y gwir Hunanol yn hytrach na、Efallai fy mod yn dymuno wedi bod yn fyw i roi i fyny gyda hyn yr ydych am ei wneud。Bob amser yn yr hysbysiad yw rwy'n arafach na phobl I I。

Gejutsu y ffordd yn serth ac yn llawer (tebygol)。Er bod athrawon yr ydym ni fyddai hefyd yn llawer o wahaniaeth o safbwynt ei hyd - yn cael taith、Pan fydd yr athro bach wrth ymyl y sedd yn cael ei roi yn y brwsh、Byddai'n yn sydyn yn edrych braidd yn well。Tybed os ydynt wedi bod yn brainwashed at y darlun o athro arall。Do Rassharu cyn-filwr yn dod o hyd i'r ochr、"Mr、Byddai hyn yn ychydig yn well? Herio'r sioe gyda "。A ydych yn sicr eich bod yn fodlon、P'un ai ymestyn y rhwystr fel "llanast o gwmpas ddiwerth" yw、Dyfnder, efallai na fydd yn gofyn i rookie。

Rwy'n hoffi hwn yw Ikanu。Byddwn yn ymddiheuro pam Nari weld wyneb athro。"Mae'n ddrwg gennym。Ac Naku 'tynnu i feddwl o gwbl. "。Os nad ydych yn mynychu, fel yn yr ystafell ddosbarth os Egakere gan fy mod yn meddwl、A fyddai siarad heb ganiatâd yn Marukkiri ceg union y gwrthwyneb i hynny ac yn fy mhen。Ni allwch reoli tra bod ei geg。Er fy mod i'n falch os Kurere paentio heb ganiatâd llaw yn lle y geg、Mae'n debyg y cyffwrdd yn ei ddwylo brwsh (gyllell cegin a'r gwactod glanach a pheiriant golchi) yn、Mae'n ymddangos yn enetig wan。Nid fy mai i。

 

 

それは忘れてもいい

 

アンドリュー・ワイエス 水彩
アンドリュー・ワイエス 水彩

Am y chwe mis diwethaf、Rwy'n "astudio" llawer o bethau.。

yn gyntaf、Mae "Astudio ar gyfrifiaduron" yn symbol gwych o hen fodau dynol (mae cyfrifiaduron personol yn rhieni i fodau dynol newydd)。3 mis yn ôl、Wedi'i newid o Windows i Mac。Hyd yn oed os yw rhywun yn dweud, ``Mae'n debyg ei fod yn hawdd ei ddefnyddio,''、Yn y lle cyntaf, mae'r ymdeimlad o ddefnyddioldeb cyfrifiadur eisoes yn fyd anhysbys.。Tua'r un amser, newidiais fy ffôn i iPhone i gyd-fynd â'r Mac.。Dilynais yr argymhelliad y byddai'n haws ei ddefnyddio pe bai'n cael ei addasu i Mac.、Dydw i ddim yn teimlo bod nifer y pynciau i'w hastudio wedi cynyddu.。

Bydd yr angen am astudiaethau tebyg yn parhau i ddod i'r amlwg.。Yr hyn rwy'n ei deimlo'n gryf bob tro yw、Y ffaith nad ydym yn deall y pethau sylfaenol pathetig。Hyd yn oed os oes gennych chi rywfaint o wybodaeth、Ydych chi'n cofio pethau mewn ffordd sy'n gwneud iddyn nhw gysylltu?、Neu efallai nad oedd fawr o ddiddordeb ynddo ac fe'i hanghofiwyd yn dameidiau.、Mae hynny'n golygu。

Yr wyf yn golygu, yn fy mhen、Dim ond darnau o wybodaeth sydd ar wasgar yma ac acw, fel darnau o rywbeth.、Ni allaf weld beth yw'r cyfan pan fyddant yn cael eu cyfuno.、Mae tirwedd o niwl dwfn yn ymledu。arswydus、Mae'n dirwedd ofnadwy o unig。

Iawn wel、Dyma beth sydd wedi fy ngalluogi i oroesi hyd yn hyn、Dyddiau o ddiolchgarwch am fy lwc dda。Rwy'n gobeithio y bydd y lwc hon yn parhau nes i mi farw.。Roeddwn i'n meddwl nad dyma'r amser i yfed alcohol.,Peidiwch ag anghofio ei wneud heb oedi。