下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

લગભગ બે મહિનામાં આ પહેલીવાર છે。વ્યસ્તતા અને નબળા સ્વાસ્થ્ય જેવી વિવિધ બાબતો છે、હું કાંઈ કરી શક્યો નહીં。જેમણે ટિપ્પણી કરી、ખૂબ ખૂબ આભાર。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

10 August ગસ્ટથી 23 મી સુધી, હું હિગાશીડોરી વિલેજ, શિમોકિતા દ્વીપકલ્પ ગયો, જ્યાં હું મારા કુટુંબમાં રહું છું.、હું મારા પિતાના નવા બોન અને મારી માતાની મુલાકાત લેવા ગયો。મેં ડઝનેક સરળ સ્કેચ પણ કર્યા.。હું તેમને કોઈ દિવસ મુક્ત કરીશ。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. હું’ d like to show my drawings after now.

હિગાશીડોરી ગામમાં શિરીયાઝાકી, હોન્શુની ઉત્તર -પૂર્વની ટોચનો સમાવેશ થાય છે.、કહેવાતા મસાકરી દ્વીપકલ્પની પેટર્નની પૂર્વ તરફથી ટોચ પર、એમોરી પ્રીફેકચરનું બીજું સૌથી મોટું ગામ。તેને "યમાસે" કહેવામાં આવે છે、પૂર્વીય પવન નીચા ટેકરીઓ ફટકારે છે ત્યારે સમુદ્રમાં ભેજનો મોટો જથ્થો વમળ、ધુમ્મસ ઉત્પન્ન કરે છે અને સૂર્યપ્રકાશ અવરોધિત કરે છે。પરિણામે, સૂર્યને સતત સૂર્યપ્રકાશનો અભાવ હોય છે, અને આબોહવા ખાસ કરીને એમોરી પ્રીફેકચરમાં ઠંડી હોય છે.。આબોહવા પ્રીફેકચરના વિવિધ ભાગોને બદલે હોક્કાઇડો અને ઓશીમાના હિયામા ક્ષેત્રની નજીક છે.、ઉનાળામાં પણ, સૌથી વધુ તાપમાન ઘણીવાર 30 ડિગ્રીથી ઉપર જતા નથી.。તેનાથી વિપરિત, તે ઘણીવાર 20 ડિગ્રીથી નીચે આવી શકે છે.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

આની જેમ、તે ત્સુગરુ સ્ટ્રેટ દ્વારા હોક્કાઇડોથી અલગ છે.、તે દરિયાકાંઠાના ઠંડા ભીના મેદાનમાં પણ એક વિશેષ વાતાવરણ છે.、એક અનન્ય પ્રાણી અને પ્રાણીસૃષ્ટિ ઇકોલોજી જોઇ શકાય છે。જ્યારે હું સ્કેચિંગ કરું છું、આવી વસ્તુઓ પ્રત્યે સંવેદનશીલ બનવું。ઉદાહરણ તરીકે, ઉપરનો ફોટો 200 મીટરથી વધુનો ખડક બતાવે છે、કેટલાક ફાલ્કન્સ માળા જોઈ શકાય છે。નજીકમાં બઝાર્ડ્સ અને sp સ્પ્રે પણ છે, જે હોક્સ છે。નીચે નજીકના ખડકો પર છોડનું જૂથ છે。કહેવાતા આલ્પાઇન છોડ、અહીં, તે સમુદ્ર સપાટીથી 0 મીટરથી જોઈ શકાય છે.。(વધુ માહિતી માટે, ઓઇપ, હિગાશીડોરી ગામની મુલાકાત લો、ઉત્તરીય હોટલને)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

マイ ブログ / My blog

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,વધુ શું છે, મને બ્લોગ્સ તરફથી ઘણી ટિપ્પણીઓ મળી છે જે હું સમય સમય પર અપલોડ કરું છું.。ખૂબ ખૂબ આભાર。મેં બધી ટિપ્પણીઓ વાંચી છે પણ、કોઈનું વાસ્તવિક નામ, વગેરે છે.、વિવિધ સંજોગોને લીધે, અમે ભાગ્યે જ કોઈ ટિપ્પણી કરી છે.。તાજેતરમાં, વિદેશીઓ તરફથી ઘણી ટિપ્પણીઓ કરવામાં આવી છે.。વચ્ચે、આ સાઇટને સક્રિયપણે પ્રોત્સાહન આપવા માટે વિવિધ સલાહ પણ છે.。હું તમારી દયા માટે ખૂબ આભારી છું、આ બ્લોગ પોતે、તેમના વિષયો એટલા વ્યાપક અથવા deep ંડા નથી જેટલા તેઓ ઘણા લોકોના હિતોને પૂર્ણ કરી શકે છે.、હું મારી જાતને સારી રીતે જાણું છું。મારી પાસે બ્લોગ લખવા માટે વધુ સમય નથી.。એવું、તે હજી પણ નાનું છે તે હવે છે、મુક્તપણે બ્લોગ ચાલુ રાખતા、અમે તે લોકોની ટિપ્પણીઓને પરોક્ષ રીતે જવાબ આપવા માંગીએ છીએ.。

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

આ બ્લોગ પર પોસ્ટ કરેલી તસવીરો છે、સિવાય કે પ્રદર્શનો અથવા વ્યક્તિગત કાર્યો રજૂ કરે、બધું મારું પોતાનું કામ છે。ઉપરોક્ત "મેડાગાસ્કર જાસ્મિન" એ બ્લોગ પર વોટરકલરના 6 ઠ્ઠા અંકનો આંશિક કટ છે.。

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.

久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

મેં થોડા સમય માટે પ્રથમ વખત વોટર કલર્સ દોર્યા。બીજા દિવસે તમે ક્યારે દોર્યું હતું?、મને હવે યાદ નથી。મને નથી લાગતું કે તે ઓછામાં ઓછું બુધવાર, 7 માર્ચ પહેલાં હતું.。જો、તે હજી એક મહિનો નથી、અંતર્ગતિપૂર્વક、તે આટલું લાંબું થઈ ગયું છે કે ત્યારથી વર્ષો થયા છે。

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

તે ખૂબ ચિત્ર છે。તેનો અર્થ એ નથી કે ત્યાં ઘણા બધા પેઇન્ટ ક્ષેત્ર છે、વિચાર કર્યા વિના、તેનો અર્થ એ કે તે એકવિધ રીતે દોરવામાં આવે છે。તે કદાચ કારણ કે સ્ક્રીનથી લાગણી બંધ છે。

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

તેમ છતાં, થોડા સમય માટે પહેલી વાર પેન લખવાનો આનંદ લાગે છે કે તે સ્ક્રીન પર ઝૂકી રહ્યો છે。તે સારું છે。હું, છેવટે, કોઈ પણ વ્યક્તિ કે જે તમને દોરો ત્યારે તમને સારું લાગે છે、મને તે ફરીથી લાગ્યું。

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3