La skizo estas、De Shiriyazaki Lighthouse preteratentanta la Pacifikon、Ĝi situas nur mallonga distanco en la sudo.、Mi desegnis antenon je kelkaj dekoj da metroj alta kaj ĝian bazon.。La baza strukturo estas eta.、Konkreta ekipaĵoĉambro。Sed、Ial ĉiufoje mi venas ĉi tien、(Eĉ se mi ne desegnas la faman lumturon) Mi ĉiam volas desegni ĉi tiun antenon.。Io nevole ekscitas mian koron。En busa ekskurso por kvaraj klasoj、Mi memoras desegni ĉi tion la unuan fojon kiam mi venis.。Rigardu ĉi tiun antenon、Estas strange ĉar mi ankoraŭ sentas preskaŭ same kiel mi tiam sentis.。
Buteo (mezgranda akcipitro) flugas sur la ĉielo。Mallonga pinarbaro daŭras en la malproksimo、En la profundoj, la alteco de Shitsukari (disciplino) estas 2、300m longa klifo、La Pacifika Oceano estas elpuŝita de dekstre maldekstren de la ekrano.。Ĉi tio kompletigas mian bildon。Mi loĝas inter homoj kaj aŭtoj ĉiutage.、Mi sentas min iom laca lastatempe.。Desegni ĉi tiun skizon estas kiel bileto al alia mondo。...Eble ie en mia koro mi admiras buteojn.。
Arbo reprezentanta Shimokita、Se vi faras enketon, ĝi estos 100% vera.。Ĝi nomiĝas Aomori Hiba, sed ne estas multaj Hiba en la regiono Tsugaru.。La fama produktareo por Hiba estas sendube la Ŝimokita Duoninsulo.。Miaj gepatroj ankaŭ havas Monton Hiba.、ligni ĝin kaj vendi ĝin、Tiel nutris nin niaj avoj kaj patroj.。Por tiel diri, manĝu Hiba、Estas kvazaŭ mi kreskis spirante tiun aromon.。Tiusence, mi havas la devon rangigi Hiba numero unu, negrave kio.。Sed、Mi kuraĝas mencii "Yashabushi" ĉi tie.。
If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.
La palmarbo estas forta arbo kiu povas kreski en ajna dezerto.。La kresko de ĉi tiu arbo stabiligas la grundon.、povas fari la sekvan paŝon。La palmarbo akre kliniĝas、Ne sufiĉe forta kiel konstrumaterialo、Ne nur ĝi ne utilas、Lokuloj malŝatas la arbon ĉar ĝi malhelpas evoluon.。Sed、Se vi zorge pripensas ĝin, vi povus diri, ke Yashabushi estas gvidanto, kiu tranĉas en la dezertejon.。Iasence, la arbo estas ŝtono postlasita por la venonta generacio.。Se ni komparas ĝin kun homoj、Li estas bonega ulo, kiun oni ne povas kompari kun mi.、Ĝi ankaŭ estas arbo kiu elvokas senton de respekto en mia koro.。
“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.
レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weedレースフラワー/ Laceflower
Puntfloroj estis en plena florado.。ambaŭflanke de la vojo、Ĉirkaŭ la domo ankaŭ。La vaka tero estas kiel kampo, kie oni semis semojn.、Ĝi floris。Ĝi estas fiherbo en Ŝimokita (precipe en vilaĝo Higashitori) en ĉi tiu tempo de jaro.、Mi ne rimarkis ĝin ĝis ĉi tiu tempo。Mi ne revenis al Ŝimokita dum ĉi tiu sezono dum multaj jaroj.、Estis sento, kiu estis bele pridubita.。Mi pensas, ke ĝi rapide pliiĝis en la lastaj jaroj de kiam mi estis for.。
There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.
"Lacfloro" estas ĝenerala termino。Pluraj specoj de puntofloroj estis konfirmitaj loke.。Ĉiuj estas esence floroj de la familio de Apiacoj.、koloro、formo、Kun aŭ sen dornoj sur la tigo, ktp.、Estas konsiderindaj ŝanĝoj。En la urbo nun、Ĝi ŝajnas esti surprize populara。Kiam mi enrigardis ĝin、koloro estas blanka、rozkolora、blua、nigra、Ŝajnas, ke oni kultivas aferojn kun purpura koloro.。Prezoj ŝajnas varii de ĉirkaŭ 90 enoj ĝis preskaŭ 400 enoj.。Se ĉiu floro kostas 100 enojn kaj estas 10 milionoj da floroj florantaj en la vilaĝo.、10Miliardo da enoj da trezoro nur flosas en la vento.。Eĉ se vi diras, ke ĝi estas malŝparo, ĝi ne komenciĝos。Ni estas blovataj de la Ŝimokita vento kune.、Ĉi tio eble estas la plej ĝusta maniero trakti ĝin.。
“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.