Ni allaf ond yn gallu

カプセル(未完)F4 MX 2011

Ni allaf ond gwneud yr hyn a allaf。Mae hynny'n swnio fel peth twp i'w ddweud, ond、Mewn gwirionedd, hyd yn oed os ceisiwch wneud rhywbeth sydd y tu hwnt i'ch gallu, ni fyddwch byth yn gallu ei wneud.、Hyd yn oed pethau sydd o fewn eich gallu i'w gwneud、Mewn gwirionedd, dywedir ei fod yn anodd ei wneud.、ystyr realistig iawn。

Ond ar y llaw arall、faint yw fy ngallu、Dim ond trwy roi cynnig arno y gallwch chi wybod y canlyniad。Hyd yn oed os daw'r canlyniadau allan、Rwy'n meddwl y gall fod adegau pan fyddwch chi'n teimlo y gallech chi wneud ychydig mwy.。

yn ychwanegol、Gallu absoliwt、Rwy'n meddwl bod y ddau beth cymharol.。Beth yw absoliwt?、Er enghraifft, fel Pencampwriaethau Athletau'r Byd a gynhaliwyd y diwrnod o'r blaen.、100Sawl eiliad allwch chi redeg m?、Cyfryw。Mae pethau cymharol yn bethau fel sumo, lle mae enillion a cholledion.。cyfansoddi cerdd、Pa un sy'n nes at dynnu lluniau?。

Mewn traethawd y dydd o'r blaen、“Os ydych chi'n meddwl eich bod chi yr un peth â'r person arall,、Y rhan fwyaf o'r amser, mae'r person arall yn well.''。Rwy'n goramcangyfrif fy hun、A yw hyn yn golygu ein bod yn tanamcangyfrif eraill?。Mae gwerthuso yn rhywbeth na ddylech ei wneud ar eich pen eich hun.。

Serch hynny、fy ngalluoedd fy hun、Mae'n arferol i bobl gyffredin feddwl am derfynau'r hyn y gallant ei wneud.。hyd yn oed wrth yrru、Meddyliais yn amwys am yr oes y bu farw peintwyr o bob oed a phan baentiwyd eu campweithiau.。Bu farw Leonardo da Vinci yn 67 oed、Dechreuais wneud y Cyfarchiad pan oeddwn tua 20 oed.。Bu farw Raphael yn 37 oed、Crëwyd campwaith y Fatican ``The School of Athens'' tua 26 oed.。Yn yr un modd, roedd Picasso yn 92 oed.、20Crëwyd ``The Whores of Avignon'', paentiadau o ddechrau'r ganrif, tua 26 oed.。van gogh、Bu farw Lautrec yn 37 oed yn y ddau achos.。Egon Schiele 28 oed。Dim ond 17 oed oeddwn i pan oedd Klimt yn fy adnabod.。Os ydych chi'n meddwl am、Yr union ffaith fy mod i ac eraill yn defnyddio geiriau fel fy ngalluoedd fy hun、Rwy'n teimlo fy mod yn ddi-glem。

ond、Mae tynnu llun yn dal yn hwyl (er ei fod yn dal yn boenus)、Does dim ffordd y gallaf ei atal tra fy mod yn dal yn fyw.。o ystyried hynny、Does dim pwynt meddwl felly。Mae gwneud yr hyn rydych chi'n ei garu yn ddigon、Does gen i ddim dewis ond meddwl。Yn hytrach na meddwl am y canlyniadau、Roeddwn i'n meddwl nad oedd gennyf ddewis ond gwneud y gorau y gallwn ar hyn o bryd.、Camais ar y cyflymydd heb sylweddoli hynny.。Yr unig beth y gallwch chi ei wneud wrth yrru yw gyrru'n ddiogel.。

occupied japan

occupied japan

Mewn car, gallwch fynd i farchnad gyfagos sy'n defnyddio cynhyrchion amaethyddol yn bennaf.、Melon gaeaf neu rywbeth ar gyfer y cwrs、Es i allan i chwilio am rywbeth i'w ddefnyddio fel motiff bywyd llonydd.。

Mae yna sawl siop y tu allan、Yn gyntaf roedd siop arddull hynafol.。Doeddwn i ddim yn meddwl ei fod yn arbennig o dda、Dyma a ddaliodd fy llygad rywsut。Cynnyrch cerameg bach tua 10cm o daldra、Mae dau rai tebyg arall、Dim ond ychydig funudau ydoedd ond fel yr edrychais, siaradodd y siopwr â mi.。Roeddwn ychydig yn wyliadwrus, gan na allwn helpu ond ei brynu mewn llif o amser.、Dywedwch wrthyf wrth eich calon nad ydych yn bendant eisiau ei brynu、Penderfynais wrando ar y stori。

Wedi'i wneud yn Japan wedi'i feddiannu ac mae'r ysgythriad ar y cefn yn、Pum mlynedd rhwng 1947 a 1942、Fel Japan dan alwedigaeth、Hynny yw, dim ond yn ystod y cyfnod pan gollwyd Japan、Yn nodi ei bod yn orfodol ei arddangos ar gynhyrchion allforio (Wikipedia)。Ar Ebrill 28, 1952, daeth Cytundeb Heddwch San Francisco i rym rhwng Japan a'r cenhedloedd meddiannol.、O'r pwynt hwn ymlaen, adferodd Japan ei sofraniaeth.、Mae'n debyg y gellir ei arddangos fel "wedi'i wneud yn Japan"。Mae hwn yn gynnyrch allforio o'r adeg y daeth Japan i ben yn unig.、Y tro hwn, roedd unwaith eto yn ddychweliad hynafol i Japan.。Nid yw'r cynhyrchiad ei hun yn fargen fawr、5Mae rhifyn cyfyngedig o'r flwyddyn、Mae'n debyg bod yna dipyn o gasglwyr yn yr UD。

Os ydych chi'n clywed hynny、Chwythodd delwedd y llun yn sydyn。Mae hyn yn ddrwg! Pan ofynnais am y pris, dywedasant y byddent yn rhatach.。Mae'n gwaethygu hyd yn oed! Yn y diwedd, prynais y tri.。Ond prynais dri am y pris gwreiddiol, felly roeddwn i'n teimlo fy mod i'n gallu cael rhywfaint o arian.。Dywedodd fy ngwraig, "Faint mae'n ei gostio?"。Oherwydd iddo gael ei ostwng yn gyflym、Rwy'n siŵr bod y llais wedi mynd i lawr eto, "meddai, ond、Doeddwn i ddim yn teimlo fel ateb mwyach。 2011/9/11

ジャイロスコープ

ジャイロスコープ(船の科学館)

船の美しさ続編写真は船の航行には必須のジャイロスコープ羅針盤と言えば分かりすい(青い色はそれを覗きこんでいる私のシャツの色)だろうかこれは実際に遠洋航海で使われていた船を解体した際保存されたもの全くの実用品だが実に美しいではないか?

今では死語になりかかっているが私の学生の頃は実用の美とか機能美という語がまだあった美そのものを目的とした美術品と違い純粋に機能性実用性を目指した器具が結果的に不要なものをそぎ落とした美しさを獲得するという意味の語である

誰が言い出したのかは忘れてしまったがそれらの語には装飾あるいは余裕(過分?)に対する嫌悪感がこっそり隠されていると私は感じていた肉や脂肪の持つ肉感性官能性に対して骨の白々とした質素な美しさを好む志向だと言う方が分かりやすいかも知れない私などはそうした美学に共感しつつも「不要な物」というその独善的な物言いに多少の反発も同時に感じたものだった

このジャイロスコープを見てそんなことを思い出したジャイロスコープは美しくなくても使い易ければそれでいいこのジャイロスコープもその方針で作られたものに違いないその意味では「骨」的志向と言えるだろうダイヤ形の印しも見やすさを考慮したものだけれどこの大きさはこれよりほんの少しサイズが大きかったり色がほんの少し薄かったり黒味がかったりしても実用性に問題は無いそれなのにこれをジャストとしたことには設計者制作者の美学が入り込まざるを得ないこれは「骨的な志向」ではなく「肉」的な志向ではないかそぎ落としていくだけでは本当の美は生まれ得ないのではないかそんな風に当時も感じていたのだった

ともかく船の内部器具用品にはなぜか美しいものが多い自動車でも飛行機でも事情は変わらないようなものだが美しさという点では格段に落ちる気がする(多くは私の偏見だろうが)その違いの一つは「重さ」から来るのではないかと私は睨んでいる

船の備品は飛行機や車に較べ総じて重く大きく武骨である揺れる船上での扱いがそれを要求するのだろうがそれが人間の感覚にどっしりした安心感や親しみを与えるのではないかと感じている設計制作に携わる人々にもそれは共有されだから船という一つの美しい体系が出来上がっていくのではないかと思っている。2011/9/10