60歳からは余生?

新生(制作中) 変30 MX 2011

車を運転しながらたまたまラジオをつけたら作家の森村誠一(懐かしい名前だ)が60歳から先は余生だとインタビューで話しているのが耳に飛び込んできた

ということは60歳までに少なくともメインの何かを成し遂げていなければならないということなのか?あと12年で森村流の「余生」帯に入る自分としては!!!とならざるを得ない。لكن、今の今実際に成し遂げたものなど「何も無い」というのが事実だし怖ろしいことにその先も何も見えないまま余生の「余」が「あまり」の余「余裕」の余だとしたら私の人生はこの時点でゼロどころかマイナス人生だってことになってしまう

確かにダ・ヴィンチラファエロピカソなどは皆60歳どころか30歳までには美術史的にも大きな業績を残している森村氏自身もこれまで380冊だったかの本を書いてきたらしい(森村氏が何歳だったか忘れたが60歳はとうに過ぎていると思う)余生の間にあと50冊は書くと言ったように記憶している一生の間に一冊の本も書けない人がほとんどだと思うと確かに怖ろしいほどの業績だと言えるだろう

60歳に何か特別な意味があるとすれば定年退職だろうか?でもそれはほぼサラリーマン限定の話だし近年は定年もばらばらになってきているらしい定年を一つのゴールとすれば余生という考え方も生まれてくるが森村流はどうもそうらしい

では自分流は?うーんこれから考えるって言うんじゃちとマズイとは思う思うものの急に何かを始めるわけにもいかず結局はいまやっていることを続けていくことしか無いだろう余生などととても言える心境ではないゴール無しの人生終わった時がゴール「余生」の無い生き方が自分流かなと考えた 2011/11/05

 

 

 

こども作り大学?

لافتة "كلية الأطفال"、رأيته في مبنى قسم الهندسة المعمارية بالجامعة。الشعور وكأنه "إيه؟" للحظة。مع انخفاض معدل المواليد ، هل سيبدأ قسم الهندسة المعمارية أخيرًا في البحث عن اضطرابات الإخصاب والحمل؟ إذا فركت عينيك وقرأت بعناية ، فستكون "جامعة مونوزوكوري للأطفال"。لقد فوجئت قليلاً باللافتات المربكة。

يبدو أن هذا أحد الأشياء التي أريد القيام بها بدلاً من دورة التعلم مدى الحياة。مهما كان الغرض、مع عدم وجود منهجية أو آفاق مستقبلية ، استسلمت وغادرت、يبدو أننا سنبدأ بالنمط المعتاد المتمثل في إلقاء المسؤولية عن زيادة العجز في الإنتاج。أنا أخطط لنوع من حظائر الأطفال、في هذه الحالة ، قد يكون من المؤكد أكثر أن تبدأ من "جامعة صنع الأطفال".。

مقارنة باختلاف القدرة الأكاديمية حتى سن 18 وقت القبول、18أعتقد أن الاحتمال من تقدم العمر أكبر بكثير。ومع ذلك ، في اليابان ، هناك اختلاف في القدرة الأكاديمية يبلغ 18 عامًا、بمعنى ما ، نحن منقسمون إلى اختلافات لا رجوع فيها。بمجرد تركك للشركة ، سوف تسقط على الفور في قاع المجتمع.、لا يستطيع المجتمع الياباني الخروج منه بأشياء نادرة。"لا تستسلم وحاول مرارا وتكرارا" هو الشعار الوحيد في المدرسة والمجتمع、نحن لا نحاول بجدية إنشاء نظام أو سياسة تجعل ذلك ممكنًا.。اقتطاع فقط。النظر إلى الناس على أنهم تكلفة فقط。حول مقدار القوة التي يتمتع بها الشخص、يبدو الأمر وكأنني فقدت مخيلتي。

لهذا السبب أصبحت جامعة من الدرجة الثالثة、لا يريد الطلاب المجيء لأنهم يكرهون هذه التسمية。الجامعات التي لا تستطيع تلبية حصصها تشعل الطلاب بشدة。قبل أن تعرفه ، طالب واحد ليس "شخصية" أو "محتملة"、لا عجب أن تبدو مثل "الرسوم الدراسية" نفسها。

إذا كانت جامعة لا يرى الطلاب فيها سوى الرسوم الدراسية、اترك المدرسة على الفور、قد تكون "الرسوم الدراسية" أكثر فاعلية لزيارة العالم باستخدام كراسة رسم واحدة。في "جامعة مونوزوكوري للأطفال"、بصمة من المدرسة الابتدائية حتى يكون لديهم شعور بالألفة مع هذه الجامعة في المستقبل、كيف ضحلة وغبية、إنها فكرة مثيرة للشفقة。وزارة التربية والتعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا、سياسة تحريض الأطفال هي نفس مستوى الفكرة。البلد الذي لا يعرف أن الأطفال ليسوا أغبياء مثل الكبار ، ليس أمامه خيار سوى الفناء.。2011/10/23

 

 

 

 

 

 

 

Modern art American

Astronaut F4 2011

モダンアート・アメリカン展を国立新美術館で観たヨーロッパ直輸入の時代から次第にアメリカの風土性が強くなりやがてヨーロッパとは違う独自の道を歩み始めそこに自信を持つに至るプロセスを分かりやすく並べてある

ジョージア・オキーフという女性画家(写真家アルフレッド・スティーグリッツの妻でもあった)大画面に蘭などの花の一部分だけを特にクローズアップして女性性器かと一瞬見紛う表現などで知られているその写真的な手法など一流の写真家であるだけでなく現代美術の隠れた天才ディレクターでもあったスティーグリッツのアイデア戦略そしてオキーフの感性を見抜く目を抜きにしては語れない(はず)

そのオキーフの作品が3点ほど出ているどれもあまり大きくないがそのうちの20号ばかりの一枚の枯れ葉を描いた作品に特に魅かれた前面に一枚の大きな白っぽい葉その後ろに赤茶けたもう一枚の葉が重なっているさらにその後ろの葉と全体で3枚の葉っぱを描いているだけだ前面の白い葉の一部にそれが枯れ葉である証拠の乾いた亀裂が入っているのがこの絵の核だと思う背景も白色彩は主に白と茶色の葉それに背景の白だけの単純さでモダンアートの旗手の一人としてはむしろ地味な絵だ

多分実際にきれいな色の葉っぱだったのだろう何となく拾い上げて手に乗せて見た普通ならそのあと捨ててしまうか描こうとして持ちかえっても結局描かずに捨ててしまう。لكن、そこに長い一本の亀裂がオキーフの目を捕えた何かが閃いてそれが絵になった葉も大事だがこの亀裂が絵の核だというのはそういう意味であるもちろんこれは私の勝手な空想に過ぎないけれど絵というのは往々にそうやって生まれてくるものだからだ

エドワード・ホッパーの絵にも魅かれる男が座っている何でもない光景だしその前にもその後にもたくさんの男も女も座っているのを見ていた筈なのにその時その場所での男がホッパーに突然の閃きをもたらしたのだその男をあえてモデルに雇ったとしても描く気持になったかどうか(制作にあたってモデルを使ったかどうかは関係無い)

クリフォード・スティルこれら世代は異なるがアメリカの絵画はモダン時代の最先端というイメージが強く日本人が真似るとことさら新奇激しさけばけばしさなどを強調するが実際に見ると案外に地味なのであるその発想も自分自身に発していてむしろ謙虚で素朴というモダンアートのイメージと矛盾した言葉さえ浮かぶ日本人はアメリカ絵画の本質をどこかで見誤っているのではないだろうか絵画の本質はレオナルドの時代でも現代でも変わっていないような気がする日本でもアメリカでもそういう大事なことを教えてくれる展覧会かも知れない 2011/10/16