ружовы і персікавы、бэжавы і цялесны

Пікаса «Акно з гітарай і нотамі»

— раптам падумаў я, малюючы карціну。у чым розніца паміж ружовым і персікавым。Вядома, калі вы жывапісец、"Ружовы - гэта малінавы колер + белы", "Персікавы - гэта чырвона-белы + белы, праўда?"。але、Людзі, якія кажуць: "Хіба гэта не той жа колер?"、на самай справе можа быць большасцю。

«Для звычайных людзей, якія маюць невялікі вопыт выкарыстання колераў、Можа, яны адчуваюць тое самае?» — раптам задумаўся я.、На той момант я ўжо належаў да той меншасці, якая заяўляла, што «ружовы і персікавы розныя».。Нічым не змагу дапамагчы, таму што я не магу бачыць гэта як "Ці не тое самае?"。Вядома, адваротнае таксама дакладна.、Пытанне ў тым, чаму такая розніца ў колеры?、гэта будзе。

«На маёй памяці 4 пачатковая школа,5прыкладна на другім курсе、Першы раз карыстаюся акварэллю (раней алоўкам і алоўкам)。Цяпер гэта залежыць ад школы, але 1,2Здаецца, выкарыстоўваецца прыкладна з першага класа。у такім узросце、як называецца колер、Як вы намалявалі іх, змяшаўшы?。
«Супастаўленне назвы колеру з фактычным колерам、чым звычайна ўяўляюць、напэўна, значна цяжэй。Нават пры праслухоўванні тэле- і радыёперадач、«Ізумрудна-зялёнае мора» або «кобальтавае (блакітнае) неба»、Гэта дае сапраўдную назву колеру, напрыклад "Я ведаю"、Калі слухач не ведае смарагдава-зялёнага або кобальтава-сіняга, кошт памяншаецца ўдвая.。
Для дзяцей «Браўн (некаторыя кажуць «Цучииро»)» або «Хадайро»、Некаторыя колеры ўжо змешаны і ўключаны ў набор як назвы колераў。Такая “дзіцячая намэнклятура з дарослага пункту гледжаньня” ёсьць (з прафэсійнага пункту гледжаньня) сумленнай、я думаю, што гэта праблема、Тым не менш, таксама можна выкарыстоўваць тэхнічныя тэрміны, такія як «Крамсон возера» і «Vermillion».、Вось і ўсё、было б праблемай。і ў рэшце рэшт、Веданне колеру і навучанне парушаны。Я думаю, гэта таму, што "мастацтва - гэта не тое, каб атрымаць веды"。

у любым выпадку、Такім чынам, дарослыя ўваходзяць у грамадства без элементарных ведаў і навучання аб рэальных (?) колерах і назвах колераў、Адрозніць "ружовы" і "момуаро" можа быць складаней, чым вы можаце сабе ўявіць.、Я перадумаў。Калі да яго дадаць «Хадайро»,、Лёгка ўявіць, што адрозненне паміж ружовым і персікавым, хутчэй за ўсё, стане заблытаным.。«Бэжавы» ёсць、Напэўна, гэта тэрмін, звязаны з модай і інтэр'ерам.、Гэта назва колеру, якая амаль не выкарыстоўвалася ў жывапісе.。Гэта крыху больш складана, але я думаю, што "цень" - падобная назва.。гэта асаблівы выпадак、Я памятаю, як бачыў ці чуў "Rakudaiiro"。Наколькі добра сярэдні чалавек можа адрозніць назвы колераў ад колераў?、Гэта здаецца нязмушаным, але я адчуваю, што гэта нечакана глыбока ўцягнутае ў якасць культуры.。

Дарэчы、На гэтай карціне Пікаса、Выкарыстоўваюцца ўсе толькі што згаданыя колеры、ёсць магчымасць。«Тут ружовы колер.、гэта бэжавы、Пікаса напісаў гэтую карціну, мармычучы нешта накшталт: «Гэта ружовы».、Нават не ўяўляю。

Добра, лепш, Памятаеце Best?

「ポインセチアのテーブル」  水彩 F6

ポインセチアを続けて描いている描くごとに自分でも勘どころというかコツというかこう描けばこう見えるという効果?が分かってくるので「じゃあこうしたらどうなるかな」という現実的なトライがし易くなった“持ちのいい”(植物だ)からできること折れてもこの通りだもの

描いたあとでアッと思ったことが2つある

一つは水差しの把手上端部本体との取り付け部分に影をつけ忘れたこのままでは把手が斜めに付いているように見えてしまう。2つ目は青いリンゴ(に見えるかな?)の入った大鉢手前側を(リンゴの半分が隠れるくらい)もっと大きくするべきだった把手の影はあとでもつけられるが鉢のほうはもう直しようがないもうちょっと考えるべきだった

ポインセチアの表現だけにとらわれて頭が柔軟に働いていなかったでも大丈夫これはスケッチだ仮に作品化するならその時に今の反省を活かせばいいとりあえず描いたことが Good. これを自分なりに変形アレンジできれば Betterこれだという表現ができれば Best中学生の時英語の比較級表現を勉強しましたよね(たぶん)こんな時に使えるのかなって・・・(えっ違う?どうしよう‥)

青いカモメたち

sさんの練習帳から
Tさんのフェルトペンによるスケッチ
Tさんのフェルトペンスケッチ2

青いカモメの絵画教室の2つのクラスの人のSさんは個人練習帳から1枚Tさんは先日のスケッチ会のものを2枚ピックアップさせていただいた

Sさんの水彩スケッチは難しい対象を選んでしまったかもしれないモチーフの実物も見せてもらったがほぼこの通りだった微妙な色のグラデーションでそのうえややドローンとした図柄ひとことで言えばちょっとデザインが良くないのだがそれはSさんのせいではないしかも描くために選んだのではなく必要で買ったものを描いたまでのことよく描いてあるこのような素材を時間を括りだしてはコツコツと自らの練習台にしている継続は力なりをかならず体験するはずだ
 Tさんのスケッチには子どもの絵のような楽しさがある本人的にはともかく一見遠近法を無視したような描き方がそんな感じを強く引き出している透視図法的な感覚がしっかり身についていないせいもあるが仮にきちんと正確な図法で描かれたらこの面白さ(不思議な空間体験と言えばいいんだろうか?)がもっと出るかと言えばたぶん真逆だろう絵画の奥深さはじつはこういうところにある、Я думаю。

写真のように正確な描写技法・図法・色彩理論などの正しい理解それは確かに人を納得させるには必須の条件だった少なくとも多くの人々が比較的「無知」であった近代までは視覚を通して“教育”するのが絵の役割の一部でもあったからだ「客観性」がなければ教育は説得力を持たないから当然である
 ところが現代では「人間というものはよく解っているようで実はよく解らないところがある(変な)生き物だ」ということが以前よりずっと分かってきた人間への理解が深まるほど一方で謎はむしろ深くなってきたのであるやや極端な言い方をすれば明日自分が何を考えるかはその時になってみなければわからない「客観性」と「主観性」の境目が再び曖昧になってきているということでもあるだろう

そのような人間理解のなかでは「人間の物の見え方は透視図法だけが正しい」などと主張する方が「正しくなさそう」である透視図法や写真的正確さは比較的説得力のあるひとつの表現法だと考えておくのがせいぜいでそこにこだわって良し悪しを判断するのは適切ではなかろうもちろんSさんTさんの描き方が正しいという言い方も同様の意味でおかしい―これは確かにわたしの絵だけれどまだ「わたしはわたし」と言い切るまでの自信はないわとそれぞれの絵が小声で語っているのも正直で好ましい