無芸・無趣味の親

    制作中

ninguén vive、Estou limpando o cuarto dos meus pais na casa.。en lugar de eliminación、só ordenando。Nado en Taisho 13、O meu pai extremadamente enérxico xa falecera debido a unha hemorraxia subaracnoidea repentina.。Aínda que a miña nai, que naceu en Showa 1 (hai menos dunha semana), morrese así.、Non hai problema coa eliminación。

Porque non ten nada de valor。Hai moitas cousas、Aínda que nin sequera teño onde pisar (sobre todo porque non vivo alí)、Pasatempos e cousas、Non hai nada que me faga preocupar pola forma de vivir.。無芸・無趣味。O único que desborda é roupa variada.。Incluso a roupa、Non podo atopar ningunha particularidade sobre as cores etc.。xusto o que necesitas、Só a cantidade。Non vexo ningún significado máis aló de incinerar todo.。

Falando de "só vivir"、Creo que é demasiado cruel para dicir.、algo así。Probablemente sexa debido aos tempos。ir á guerra、Que debemos alimentar aos nosos fillos nados na era Showa?、Criaron os seus propios pais que naceron na era Meiji.、Non só coidaba dos seus moitos irmáns senón tamén das súas familias.、Aproveitei o meu corpo, tempo, diñeiro e espírito.、Ademais, aínda que che digan que teñas un hobby,、Non creo que me puidese permitir iso.。se、Aínda que teñas afeccións "extra".、Unha batalla para convencer aos demais diso、precisaría aínda máis enerxía。Para buscalo á altura dos tempos modernos、demasiado cruel con eles。en resumo、Agora é o tempo da abundancia、Estou dicindo iso。

O pai é un estudante de primaria、A miña nai só se formou na escola primaria (escola nacional daquela).、Aínda á luz do sentido común de hoxe, ningún dos dous era unha "parella estúpida".。Sobre todo a miña nai、Se a miña familia llo permitise, teríame apaixonado aprender.、Pensamentos que quería estudar máis、As gotas caeron sobre min de pequeno (creo)。

E aínda、"Para que estou vivindo?" "Como penso sobre min?"、Como estudante pouco profundo, preguntei aos meus pais.。É máis como unha pregunta aos teus pais.、Debido á miña propia falta de comprensión da historia、Foi só unha "bala de dedo" despiadada。por que a súa vida、Converteuse nun ``trapo que non che importa tirar'' diante dos teus ollos?、Daquela, eu era máis que inocente.、sen tal imaxinación、Non estaba a pensar nada。cando morro、Como ve o meu fillo a miña vida?。O meu fillo non é un idiota coma min.、Dalgunha maneira estou cos meus pais、Igual ao final、Sinto que acabarei sendo unha persoa sen talento nin afeccións.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Hai un refrán chamado "a persoa da casa 〇〇".。En Shimokita, non é casa.、convértese en d。

En 〇〇、Ás veces inclúese o nome da tenda.、Tamén pode ser o nome do xefe do fogar (no pasado, o xefe do fogar) ou da súa muller.、Se os nenos están xuntos, moitas veces será o nome do neno.。Como dicir "Taro-chanchi"、O mesmo en Shimokita。só、Ás veces úsase incluso entre xeracións.、É un pouco estraño。Mayumie=Coñecía ben a Mayumi.、Quen é "Mayumi"?、Eu tampouco o sabía daquela、É incrible que aínda se chame así máis de 50 anos despois.。case、Converteuse nun nome de tenda。

chamar á casa polo nome de alguén、Porque hai moitas familias co mesmo apelido.。Na aldea onde nacín (uns 150 fogares)、Case a metade son Ainai e Sakamoto.。Na vila veciña (uns 400 fogares aproximadamente), o 40% son Iseda.、Higashida é preto do 30%。Neste caso, non pode diferencialos polo apelido.、人の名前で呼ぶ必要が生まれる

Se é a casa de Takichi、Taquichinoie → Taxije、dialectización。Porque o pai da miña nai era Chogoro Aiuchi.、A familia chamábase Chogoronoe → Chogoroie → Chogore.。A miña nai chamábase "a filla maior de Jogole"、Ninguén fóra da miña familia me chama o meu verdadeiro nome.。Chogore é, con diferenza, o mellor pescador local.、A miña nai estaba moi orgullosa de ser membro do Chogore.。

familia、Os familiares chámanse maki、As persoas con personalidades e afeccións similares tamén se chaman Maki.、Non fun directamente unha tarefa, pero、Ao parecer, parecía ter algún tipo de espírito de pescador.、É "Maki de Chogore"、A miña nai tamén parecía estar un pouco contenta con iso.。

ボウズウニと呼んでくれ

Shimokita tamén está bastante quente hoxe.。Eran 24° pouco antes do mediodía.、Crese que a temperatura máxima alcanzou os 26°.。onte、De súpeto da cooperativa de pesca、Hoxe (13) houbo unha emisión na que se anunciaba que se levantaría a prohibición dos ourizos de mar.。

O mar está revolto este ano、7Dise que só se abre unha vez ao mes.。Entón、7O ourizo de mar que me mandaron o 18 de xullo debeu ser daquela (18/7 "Comín ourizo")、7/19"Dentes de ourizo de mar")。Normalmente desde finais de xullo ata mediados de agosto、Os ourizos de mar entran na época de desove。Dende a perspectiva da conservación dos recursos、Recoller ourizos de mar nesta época do ano equivale a un suicidio.。Aínda levantando a prohibición、O fillo volve a casa por Obon、Isto probablemente significa que hai moita presión por parte dos pais que queren regalar ourizos de mar ás súas fillas como recordo.。

Pasei pola casa dun coñecido para prepararme para Obon.、Acababa de volver do mar.。Recibín unha pequena cantidade de ourizo de mar recén capturado (foto)。O ourizo de mar roxo que parece negro vive en augas pouco profundas.、ourizo de mar bafun de espiña curta。Os veciños non lle chaman nomes sucios como esterco de cabalo.、que significa cabeza rapada、Chámase ourizo de mar.。O sabor é máis forte que o ourizo roxo.、Sutil、Aínda que moito máis delicioso、raramente visto no mercado。

Este ourizo de mar pode ser collido en abundancia mesmo por nenos e mulleres que non poden mergullarse.、Debeu haber unha presión considerable das nais sobre as cooperativas pesqueiras para que levantasen a prohibición.。Con ourizo de mar、O mellor é mesturar ben o ourizo roxo e comelo.。tomar auga、O ourizo de mar salgado tamén é delicioso.。