無芸・無趣味の親

    制作中

neniu vivas、Mi purigas la ĉambron de miaj gepatroj hejme.。prefere ol forigo、nur ordigado。Naskita en Taisho 13、Mia ege energia patro jam forpasis pro subita subaraknoida hemoragio.。Eĉ se mia patrino, kiu naskiĝis en Showa 1 (antaŭ malpli ol unu semajno), mortis tiel.、Neniu problemo kun forigo。

Ĉar estas nenio valora。Estas tiom da aferoj、Kvankam mi eĉ ne havas lokon por paŝi (precipe ĉar mi ne loĝas tie)、Ŝatokupoj kaj aĵoj、Estas nenio, kio igas min zorgi pri la maniero kiel mi vivas.。無芸・無趣味。Ĉio, kio superfluas, estas diversaj vestaĵoj.。Eĉ la vestaĵoj、Mi ne povas trovi ajnan apartaĵon pri koloroj ktp.。ĝuste kion vi bezonas、Nur la kvanto。Mi ne povas vidi ajnan signifon krom bruligi ĉion.。

Parolante pri "nur vivi"、Mi pensas, ke tio estas tro kruela por diri.、io simila。Ĝi verŝajne estas pro la tempoj。iru al milito、Kion ni nutru niajn infanojn naskita en la Showa epoko?、Ili kreskigis siajn proprajn gepatrojn kiuj estis naskita en la Meiji-epoko.、Li prizorgis ne nur siajn multajn fratojn sed ankaŭ iliajn familiojn.、Mi eluzis mian korpon, tempon, monon kaj spiriton.、Krome, eĉ se oni diras al vi havi ŝatokupon,、Mi ne pensas, ke mi povus pagi tion.。se、Eĉ se vi havas "krom" ŝatokupojn、Batalo por konvinki aliajn pri tio、postulus eĉ pli da energio。Serĉi ĝin egale kun modernaj tempoj、tro kruela al ili。mallonge、Nun estas la tempo de abundo、Mi diras tion。

Patro estas mezlerneja bazlerneja studento、Mia patrino nur diplomiĝis el elementa lernejo (nacia lernejo tiutempe).、Eĉ laŭ la hodiaŭa komuna saĝo, neniu el ili estis "stulta paro".。Precipe mia patrino、Se mia familio permesus tion, mi estus pasia pri lernado.、Pensoj ke mi volis studi pli、Gutoj falis sur min kiel juna infano (mi pensas)。

Kaj tamen、"Por kio mi vivas?" "Kiel mi pensas pri mi mem?"、Kiel malprofunda studento, mi demandis miajn gepatrojn.。Ĝi estas pli kiel demando al viaj gepatroj.、Pro mia propra manko de kompreno de historio、Ĝi estis nur senkompata "fingra kuglo"。kial ilia vivo、Ĉu ĝi transformiĝis en ``ĉifonon, kiun vi ne zorgas pri forĵeto'' antaŭ viaj okuloj?、En tiu tempo, mi estis pli ol senkulpa.、sen tia imago、Mi pensis nenion。kiam mi mortos、Kiel mia filo rigardas mian vivon?。Mia filo ne estas idioto kiel mi.、Mi estas iel kun miaj gepatroj、Same finfine、Mi sentas, ke mi finos esti homo sen talento aŭ ŝatokupo.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Estas diraĵo nomita "la persono de 〇〇 domo".。En Ŝimokita, ĝi ne estas domo.、iĝas d。

En 〇〇、Kelkfoje la butiko nomo estas inkluzivita.、Ĝi ankaŭ povas esti la nomo de la domanaro (en la pasinteco, la domanaro) aŭ lia edzino.、Se la infanoj estas kune, ĝi ofte estos la nomo de la infano.。Kiel diri "Taro-chanchi"、Same en Shimokita。Tamen、Ĝi estas foje uzata eĉ trans generacioj.、Estas iom strange。Mayumie=Mi bone konis Mayumi.、Kiu estas "Mayumi"?、Ankaŭ mi tiam ne sciis、Estas mirinde, ke ĝi ankoraŭ nomiĝas tiel pli ol 50 jarojn poste.。preskaŭ、Ĝi fariĝis vendeja nomo。

voki la domon per ies nomo、Ĉar estas multaj familioj kun la sama familinomo.。En la vilaĝo kie mi naskiĝis (ĉirkaŭ 150 domanaroj)、Preskaŭ duono estas Ainai kaj Sakamoto.。En la najbara vilaĝo (ĉirkaŭ 400 domanaroj), 40% estas Iseda.、Higashida estas ĉirkaŭ 30%。En ĉi tiu kazo, vi ne povas distingi ilin per familia nomo.、人の名前で呼ぶ必要が生まれる

Se ĝi estas la domo de Takiĉi、Takichinoie→Tagije、dialektigo。Ĉar la patro de mia patrino estis Chogoro Aiuĉi.、La familio estis nomita Chogoronoe → Chogoroie → Chogore.。Mia patrino estis nomita "la plej aĝa filino de Jogole"、Neniu ekster mia familio nomas min mia vera nomo.。Chogore estas senkompare la plej bona loka fiŝkaptisto.、Mia patrino tre fieris esti membro de la Chogore.。

familio、Parencoj nomiĝas maki、Homoj kun similaj personecoj kaj ŝatokupoj ankaŭ estas nomitaj Maki.、Mi ne estis rekte tasko, sed、Ŝajne, li ŝajnis havi ian fiŝkaptistan spiriton.、Ĝi estas "Maki de Chogore"、Ankaŭ mia patrino ŝajnis iom feliĉa pri tio.。

ボウズウニと呼んでくれ

Ŝimokita ankaŭ estas sufiĉe varma hodiaŭ.。Estis 24° ĝuste antaŭ tagmezo.、La maksimuma temperaturo supozeble atingis 26°.。hieraŭ、Subite de la fiŝkaptista kooperativo、Hodiaŭ (13-a) estis elsendo anoncanta, ke la malpermeso de eĥinoj estos nuligita.。

La maro estas kruda ĉi-jare、7Oni diras, ke ĝi estas malfermita nur unufoje monate.。Tiam、7La eĥino, kiu estis sendita al mi la 18-an de julio, devis esti el tiu tempo (7/18 "Mi manĝis eĥinon")、7/19"Eŭrodentoj")。Kutime de malfrua julio ĝis mez-aŭgusto、Eĥinoj eniras frajsezonon。De la perspektivo de resursa konservado、Rikolti eĥinojn en ĉi tiu tempo de la jaro egalas al memmortigo.。Ankoraŭ ĉesigas la malpermeson、Filo venanta hejmen por Obon、Ĉi tio verŝajne signifas, ke estas multe da premo de gepatroj, kiuj volas doni al siaj filinoj eĥinojn kiel suvenirojn.。

Mi hazarde pasis ĉe la domo de konato por prepari Obonon.、Mi ĵus revenis de la maro.。Mi ricevis malgrandan kvanton da freŝkaptita eĥino (foto)。La purpura eĥino kiu aspektas nigra vivas en malprofunda akvo.、mallongdorsa bafun eĥino。Lokuloj ne nomas ĝin malpuraj nomoj kiel ĉevalsterko.、signifante razitan kapon、Ĝi nomiĝas eĥino.。La gusto estas pli forta ol purpura eĥino.、Subtila、Tamen multe pli bongusta、malofte vidata sur la merkato。

Ĉi tiu eĥino povas esti rikoltita abunde eĉ de infanoj kaj virinoj, kiuj ne povas plonĝi.、Devas esti konsiderinda premo de patrinoj sur la fiŝkaptaj kooperativoj por ĉesigi la malpermeson.。Kun erino、Plej bone estas miksi la purpuran eĥinon ĝuste kaj manĝi ĝin.。prenu akvon、La salita eĥino ankaŭ estas bongusta.。